1
00:00:15,203 --> 00:00:16,162
Smrt.
2
00:00:18,289 --> 00:00:19,247
Je nevyhnutelná.
3
00:00:20,457 --> 00:00:23,585
Vyjdete z díry a do díry se vrátíte.
4
00:00:26,546 --> 00:00:29,217
Ale nic na venku tu nezůstane navždy.
5
00:00:31,677 --> 00:00:34,347
Hvězdy, slunce, všechno vyhasne.
6
00:00:34,430 --> 00:00:36,348
Náhrobky se propadnou do země.
7
00:00:36,432 --> 00:00:38,518
Nikdo se nedozví, že jste tu byli.
8
00:00:40,645 --> 00:00:43,731
Ale být mrtvý znamená...
9
00:00:44,565 --> 00:00:46,901
Je to osvobozující zkušenost.
10
00:00:49,945 --> 00:00:52,030
Jaké jsou výhody toho být mrtvý?
11
00:00:58,912 --> 00:01:01,165
ČTYŘI ROKY PO SMRTI
12
00:01:01,249 --> 00:01:04,084
Ani bych ráno nevstal,
kdybych nevydělal milion.
13
00:01:09,215 --> 00:01:12,051
<i>Brzy to byly dva miliony a tři miliony</i>
14
00:01:12,134 --> 00:01:14,554
<i>a jednou týdně to byla cesta</i>
<i>za čtyři miliony.</i>
15
00:01:14,637 --> 00:01:17,055
<i>Jako práškovací pilot jsem měl cit</i>
16
00:01:17,139 --> 00:01:20,183
<i>a věděl jsem, co to letadlo dokáže.</i>
17
00:01:20,267 --> 00:01:23,603
<i>Pašování jsem miloval nadevše.</i>
18
00:01:23,687 --> 00:01:26,148
Připadalo mi to jako něco posvátného.
19
00:01:26,231 --> 00:01:29,651
Služba lidstvu. Tak jsem to cítil.
20
00:01:35,323 --> 00:01:40,745
Užíval jsem si všechny možné
nelegální drogy.
21
00:01:41,664 --> 00:01:45,334
Dál nebudeme tolerovat
nelegální drogy ani prodejce.
22
00:01:45,418 --> 00:01:48,546
Pašerák se snaží o novou cestu.
23
00:01:48,628 --> 00:01:52,048
<i>...ve snaze dokázat,</i>
<i>že válka proti drogám funguje.</i>
24
00:01:52,132 --> 00:01:54,885
<i>Musely být nelegální,</i>
........