1
00:00:01,109 --> 00:00:02,843
<i>Viděli jste... </i>
2
00:00:02,912 --> 00:00:05,245
Tohle jsem napsala jako
výraz lásky ke svému synovi
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,147
<i>a ke všem ostatním v tomto městě,</i>
4
00:00:07,182 --> 00:00:09,616
<i>kteří mi byli zdrojem
síly a útěchy.</i>
5
00:00:09,652 --> 00:00:12,085
Jak to jde s novou farmaceutkou?
6
00:00:12,120 --> 00:00:13,319
<i>Nepřiblíží se ke mně.</i>
7
00:00:13,355 --> 00:00:15,121
Myslím, že tahle nehoda mě ovlivnila
8
00:00:15,157 --> 00:00:16,924
víc, než jsem ochoten si připustit.
9
00:00:17,049 --> 00:00:18,949
Soudce Avery. Zdravím vás.
10
00:00:19,018 --> 00:00:21,251
Potřebujete něco?
Jak jistě víte,
11
00:00:21,353 --> 00:00:22,628
zastupuji koncern,
který staví slévárnu.
12
00:00:22,688 --> 00:00:24,354
<i>Přece víš, že ten Walden je křívák.</i>
13
00:00:24,389 --> 00:00:27,223
Jsi starosta.
Měl by ses podle toho chovat.
14
00:00:27,259 --> 00:00:28,358
Vy mi připadáte jako muž,
15
00:00:28,393 --> 00:00:30,060
který ví, kdy by mohl
potřebovat partnera.
16
00:00:32,935 --> 00:00:34,868
Dobré ráno, Mei.
17
00:00:34,937 --> 00:00:38,271
Rosemary, kdy s Leem
vydáte další číslo?
18
00:00:38,306 --> 00:00:39,306
Pozítří.
19
00:00:39,341 --> 00:00:40,840
Je to pořád jen dvakrát týdně
20
00:00:40,875 --> 00:00:43,509
ale pracujeme na tom,
abychom dostihli 'Heralda'.
21
00:00:43,545 --> 00:00:44,944
I předčili.
22
00:00:44,979 --> 00:00:46,479
-
23
00:00:49,016 --> 00:00:51,951
-
........