1
00:00:32,908 --> 00:00:39,540
ZTRACENÉ MĚSTO
2
00:00:45,087 --> 00:00:46,547
Byla jsi úžasná.
3
00:00:47,339 --> 00:00:49,341
Pořád mi strašně buší srdce.
4
00:00:50,926 --> 00:00:52,886
I já jsem to cítil.
5
00:00:52,970 --> 00:00:54,930
Díky tvé hrubé síle, Dashi,
6
00:00:55,514 --> 00:00:58,183
a znalostem starověké
aramejské matematiky.
7
00:00:58,267 --> 00:01:01,186
Ale no tak. To nemá co dělat
s mými dvěma doktoráty
8
00:01:01,270 --> 00:01:03,105
a mým titulem z genderových studií.
9
00:01:04,230 --> 00:01:06,942
To všechno vy, doktorko Lovemoreová.
10
00:01:07,526 --> 00:01:08,735
Opravdu mě…
11
00:01:09,528 --> 00:01:12,030
nenapadlo, že najdu Ztracené město D.
12
00:01:12,114 --> 00:01:14,116
Pečlivě bych volil slova.
13
00:01:14,950 --> 00:01:16,910
Budou to vaše poslední.
14
00:01:17,494 --> 00:01:20,747
Dovedli jste mě přímo
k hrobce krále Kalamana
15
00:01:20,831 --> 00:01:24,376
a k legendární
Ohnivé koruně jeho královny.
16
00:01:24,459 --> 00:01:26,837
Takže teď budu hodně bohatý
17
00:01:27,462 --> 00:01:30,090
a vy budete hodně mrtví.
18
00:01:31,049 --> 00:01:34,553
Moment. To jsou tvoji hadi?
19
00:01:34,636 --> 00:01:36,430
Ne, prostě tu byli.
20
00:01:36,513 --> 00:01:38,891
V tomhle chrámu
čekaly stovky hadů na to,
21
00:01:38,974 --> 00:01:40,851
až se tu objevíme?
22
00:01:40,934 --> 00:01:43,103
- Kdo je krmí? Ty?
- Co vlastně jedí?
23
00:01:43,187 --> 00:01:45,480
Proč tamten neuštkne toho chlapa?
24
00:01:45,564 --> 00:01:47,357
........