1
00:01:01,017 --> 00:01:02,707
- Zabilo ho to?
- Ne.
2
00:01:02,732 --> 00:01:04,129
Ale tamto, to ho zabije.
3
00:01:08,167 --> 00:01:09,888
Grimoár Vishanti!
4
00:01:13,573 --> 00:01:16,236
Nesmí vstřebat tvojí moc.
Dostaň se k té knize.
5
00:01:16,239 --> 00:01:18,899
- Ale jak se tam dostaneme?
- Skoč!
6
00:02:06,125 --> 00:02:08,990
Je příliš silný. Neudržím ho.
7
00:02:35,358 --> 00:02:38,358
Je mi líto, jiná možnost není.
8
00:02:41,064 --> 00:02:42,321
Co to děláte?!
9
00:02:42,346 --> 00:02:46,299
Nesmíme dopustit, aby se ta věc zmocnila
tvé schopnosti. Neumíš jí ovládat.
10
00:02:47,406 --> 00:02:48,596
Ale já ano.
11
00:02:49,604 --> 00:02:51,050
Jsme přátelé!
12
00:02:51,692 --> 00:02:54,335
- Zabijete mě.
- Já vím.
13
00:02:55,065 --> 00:02:57,715
Ale v nezměrném kontextu
mnohovesmíru
14
00:02:58,303 --> 00:03:01,383
je tvoje oběť cennější,
než tvůj život.
15
00:04:24,243 --> 00:04:25,929
S dovolením, mohu?
16
00:04:26,120 --> 00:04:27,269
Díky.
17
00:04:47,095 --> 00:04:48,389
Doktore Strangi.
18
00:04:48,454 --> 00:04:49,509
Doktore Weste.
19
00:04:51,001 --> 00:04:52,661
Dlouho jsme se neviděli.
20
00:04:52,731 --> 00:04:55,952
Není se čemu divit.
Pět let jsem byl doslova na prach, že?
21
00:04:56,921 --> 00:04:58,563
To byla spousta z nás.
22
00:05:01,167 --> 00:05:02,867
A co jsem byl pryč...
23
00:05:03,493 --> 00:05:05,253
díky za optání...
........