1
00:00:14,468 --> 00:00:17,054
Cože? Teď jsem to koupila!

2
00:00:17,888 --> 00:00:20,767
Co koukáš na mě?
Nepiju džusy za 40 doláčů.

3
00:00:20,849 --> 00:00:23,977
A co Skye?
Té určitě drahý džus šmakuje.

4
00:00:24,062 --> 00:00:26,022
Viděla jsi tu někdy Skye?

5
00:00:26,104 --> 00:00:28,399
Patience mi ji sem zakázala vodit.

6
00:00:28,482 --> 00:00:31,777
-Copak není Patience mimo město?
-Odjela dnes ráno.

7
00:00:33,238 --> 00:00:35,113
Odjela s mojí termoskou?

8
00:00:35,197 --> 00:00:38,743
Včera jsem ji tu nechávala.

9
00:00:40,702 --> 00:00:46,291
Možná si Patience nalila džus
do mé termosky na cestu

10
00:00:47,709 --> 00:00:50,255
a vrátila láhev do lednice,

11
00:00:50,338 --> 00:00:53,007
abych si myslela,
že jsem ho vypila sama.

12
00:00:53,091 --> 00:00:55,802
I když mě tvoje hra
na detektiva baví,

13
00:00:55,885 --> 00:00:57,637
snažím se dopsat životopis.

14
00:00:57,719 --> 00:01:01,890
Bez práce neprojdu
další fází nápravnýho programu.

15
00:01:02,809 --> 00:01:05,018
Kdy jsi dělala manažerku herny?

16
00:01:05,102 --> 00:01:08,939
Trochu přeháním.
Abys dostala job, musíš mít job.

17
00:01:09,022 --> 00:01:11,276
Je to takovej začarovanej kruh.

18
00:01:11,359 --> 00:01:12,777
Popros mou mámu o pomoc.

19
00:01:12,860 --> 00:01:15,362
Kdo hledá job?
Já sháním stážistu.

20
00:01:15,446 --> 00:01:20,409
To ne. Jednou už jsi mě vyhodila,
a stejně nesplňuju tvý kritéria.

21
00:01:20,492 --> 00:01:24,038
Když už je řeč o práci,
mizím do té své a do školy.

22
00:01:25,998 --> 00:01:28,917
Poslyš, Coop.
Ohledně toho propuštění.

........