1
00:01:12,322 --> 00:01:13,323
Odpusť mi.
2
00:01:16,952 --> 00:01:21,123
Odpusť, že jsem zhřešila
se Samuelem Dowsettem.
3
00:01:23,250 --> 00:01:25,294
To had mě k tomu pokoušel.
4
00:01:29,006 --> 00:01:30,382
Mlč jako hrob, Naomi.
5
00:02:44,873 --> 00:02:47,626
{\an8}PODLE ROMÁNU OD SARAH PERRY
6
00:02:56,635 --> 00:02:59,137
Nestvůra z Essexu
7
00:03:47,394 --> 00:03:48,854
Dobré ráno, pane doktore.
8
00:03:48,937 --> 00:03:50,731
Co pacient? Nějaké novinky?
9
00:03:50,814 --> 00:03:52,774
Prostě dělejte, co řekne.
10
00:03:56,987 --> 00:04:00,449
Paní Seabornová.
Vyrazil jsem, hned jak to šlo.
11
00:04:05,871 --> 00:04:07,915
„Kéž nezmizím i z tvé paměti,
12
00:04:09,249 --> 00:04:12,211
až odejdu v dál, v ten tichý svět,
13
00:04:13,086 --> 00:04:14,922
kde nesmíš už mou dlaň podržet.“
14
00:04:15,005 --> 00:04:17,548
Pane, smím vás prohlédnout?
15
00:04:26,683 --> 00:04:28,185
Zhoršuje se to.
16
00:04:28,685 --> 00:04:32,272
Ale když provedu zákrok teď,
půjde o velmi drobnou operaci.
17
00:04:35,067 --> 00:04:39,655
Já z tohoto světa odejdu takový,
jaký jsem do něj přišel.
18
00:04:39,738 --> 00:04:41,865
Nezjizvený.
19
00:04:56,839 --> 00:04:58,966
Když ho nebudu operovat, zemře.
20
00:04:59,049 --> 00:05:00,551
Má zúžené hrdlo.
21
00:05:01,969 --> 00:05:05,013
S vaším souhlasem
bych mu mohl dát silná sedativa.
22
00:05:06,974 --> 00:05:08,892
Co… Operovat bez jeho svolení?
23
00:05:14,773 --> 00:05:15,858
Omlouvám se.
24
00:05:26,577 --> 00:05:27,995
Můžu k tobě?
........