1
00:00:01,177 --> 00:00:05,046
Možno sa mi to nepodarí
napraviť, ale pokúsim sa.

2
00:00:05,131 --> 00:00:06,984
<i>"Lone Star"
každý pondelok.</i>

3
00:00:07,069 --> 00:00:08,445
9-1-1, ako vám môžem pomôcť?

4
00:00:08,530 --> 00:00:09,883
<i>A ďašie na Fox Shows,</i>

5
00:00:09,967 --> 00:00:13,815
<i>ako</i> "Monarch," "Cleaning Lady,"
<i>a</i> "The Resident" <i>na Fox.</i>

6
00:00:21,606 --> 00:00:24,871
Prosím, uveďte do záznamu
celé meno a vašu hodnosť.

7
00:00:24,956 --> 00:00:28,062
Owen Marshall Strand.
Kapitán 126-tky.

8
00:00:29,395 --> 00:00:31,132
Pripomínam vám, kapitán,

9
00:00:31,217 --> 00:00:33,263
že máte nárok na
odborového zástupcu

10
00:00:33,474 --> 00:00:34,867
prítomného počas konania.

11
00:00:34,952 --> 00:00:37,367
Nie som tu, aby som
sa za niekoho skrýval.

12
00:00:37,595 --> 00:00:40,281
No, na rovinu, som sklamaný,
že tu vôbec ste.

13
00:00:40,773 --> 00:00:44,870
Ohľadom udalostí z
minulého týždňa, 24. mája...

14
00:00:46,453 --> 00:00:48,328
popierate, že ste udreli

15
00:00:48,413 --> 00:00:50,984
nadriadeného dôstojníka
bez zjavnej provokácie?

16
00:00:51,069 --> 00:00:53,593
Popieram, že to
bolo bez provokácie

17
00:00:53,678 --> 00:00:56,899
a nie som si istý
oslovením "nadriadený".

18
00:00:56,984 --> 00:01:00,156
Zástupca náčelníka Tyson ešte
zástupcom nebol, keď sa to stalo.

19
00:01:00,282 --> 00:01:03,460
A čo sa týka provokácie,
použil svoj nový vplyv,

20
00:01:03,867 --> 00:01:06,829
aby mi z osobnej zaujatosti
zavrel stanicu.

21
00:01:06,913 --> 00:01:08,918
So všetkou úctou,
to sú samé kecy

........