1
00:00:00,000 --> 00:00:02,169
<i>V předchodzích dílech Desperate Housewives</i>
2
00:00:02,204 --> 00:00:03,218
Umírám...
3
00:00:03,253 --> 00:00:05,881
a než se to stane, chci vědět,
co se stalo mojí dceři.
4
00:00:05,964 --> 00:00:07,883
<i>Když dojde na Wisteria Lane,</i>
5
00:00:07,918 --> 00:00:09,801
<i>jsou tu staré zločiny,</i>
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,188
<i>nové zločiny</i>
7
00:00:14,223 --> 00:00:17,351
Hned po setmění se zbavíme toho těla.
8
00:00:17,386 --> 00:00:19,561
<i>a zločiny, které se staly</i>
9
00:00:21,939 --> 00:00:24,323
<i>přímo každému pod nosem.</i>
10
00:00:24,358 --> 00:00:26,401
Myslím, že jsou to Applewhiteovi.
11
00:00:30,197 --> 00:00:33,992
<i>Jim Halverson si uvědomoval,
že němá ženám co nabídnout.</i>
12
00:00:34,243 --> 00:00:37,788
<i>Nebyl ani bohatý, ani šikovný, ani krásný.</i>
13
00:00:37,823 --> 00:00:39,831
Ty jsi Jim? Já jsem Susan Mayer.
14
00:00:40,624 --> 00:00:44,628
<i>Když ho přátelé přemluvili do schůzky naslepo
s krásnou neznámou,</i>
15
00:00:44,663 --> 00:00:48,048
Jsi mnohem krásnější, než říkala Nikki.
16
00:00:48,083 --> 00:00:49,800
Kolik ti je let?
17
00:00:50,342 --> 00:00:51,350
Kolik by si řekl?
18
00:00:51,385 --> 00:00:54,596
<i>Jim zvolil špatnou taktiku a snažil se být vtipný.</i>
19
00:00:54,631 --> 00:00:56,849
Určitě ne přes 50?
20
00:00:58,308 --> 00:00:59,817
Proč si nejdeme sednout?
21
00:00:59,852 --> 00:01:01,652
No dobře, byl byl jen vtip.
22
00:01:01,687 --> 00:01:03,570
Určitě nevypadáš na 50.
23
00:01:03,605 --> 00:01:05,447
Proto jsem řekl 50, protože je to nesmysl.
24
00:01:05,482 --> 00:01:09,236
<i>Jim by udělal cokoliv, aby Susan Mayer rozesmál.</i>
25
........