1
00:00:07,874 --> 00:00:08,931
Děkuji.

2
00:00:09,572 --> 00:00:11,782
Lord Stuart byl moc užitečný.

3
00:00:11,865 --> 00:00:13,700
Byl zde jako britský velvyslanec.

4
00:00:13,784 --> 00:00:16,579
Zval mě na plesy a soirée,

5
00:00:16,662 --> 00:00:21,708
tak jsem lady Stuartovou s dcerami
a sestřenici, slečnou Hobartovou,

6
00:00:22,209 --> 00:00:26,046
pozvala do Jardin des Plantes,
kde jsem studovala u pana Cuviera.

7
00:00:26,130 --> 00:00:29,759
Byla to čest. Tehdy
nebyla otevřená pro veřejnost.

8
00:00:29,841 --> 00:00:34,847
Byly nadšené. O to víc, když přišel
sám pan Geoffroy Saint-Hilaire

9
00:00:34,930 --> 00:00:38,058
a dal jim speciální
přednášku o la baleine!

10
00:00:38,601 --> 00:00:40,560
Byli jsme uvnitř velryby!

11
00:00:40,894 --> 00:00:44,232
Byl tam s námi
jeden z největších myslitelů.

12
00:00:44,314 --> 00:00:47,944
Brzy však musel odejít
a já musela přednášku dokončit.

13
00:00:48,027 --> 00:00:50,654
Není slečna Listerová fascinující?

14
00:00:50,987 --> 00:00:52,656
Jistě byly nadšené.

15
00:00:52,739 --> 00:00:55,450
Vere řekla,
že jsem to podle dívek

16
00:00:55,534 --> 00:00:58,203
vysvětlila lépe
než sám pan Saint-Hilaire.

17
00:00:59,663 --> 00:01:03,543
Je to fascinující muž.
Je chytřejší než Cuvier.

18
00:01:04,084 --> 00:01:07,462
Zastává deismus,
takže věří v Boha,

19
00:01:07,547 --> 00:01:09,756
ale také v přírodní zákony vesmíru

20
00:01:09,840 --> 00:01:12,509
a nebere Bibli tak doslovně.

21
00:01:15,053 --> 00:01:16,847
Ani my bychom neměli.

22
00:01:20,143 --> 00:01:21,768
Můj drahoušku!

23
........