1
00:00:20,471 --> 00:00:25,559
Zatraceně. Zase odložili
odbavení toho letu z Orlanda.

2
00:00:26,310 --> 00:00:29,980
Ale podle systému
má plný nákladní prostor

3
00:00:30,230 --> 00:00:32,124
-takže bychom měli být připravení.
-Připravení…

4
00:00:32,191 --> 00:00:37,071
Ať si klidně dají na čas.
Teď máme moc práce, je čas na oběd.

5
00:00:38,155 --> 00:00:39,740
Ale lidé konečně zase cestují.

6
00:00:40,157 --> 00:00:41,408
-Je to super.
-Víš, co je super?

7
00:00:42,076 --> 00:00:43,827
Ty lasagne co na mě čekají v kuchyňce.

8
00:00:48,040 --> 00:00:50,876
Dalších 30 minut?
Ti lidi se z toho zblázní.

9
00:00:50,959 --> 00:00:52,669
<i>Vytáhni něco z rukávu a uklidni je.</i>

10
00:00:52,961 --> 00:00:54,088
-Jistě.
<i>-Dej jim arašídy…</i>

11
00:00:54,254 --> 00:00:55,464
<i>-nebo tak něco.</i>
-Rozumím.

12
00:00:57,508 --> 00:01:00,719
Ještě jednou vás zdravím,
dámy a pánové a děkuji za trpělivost.

13
00:01:00,803 --> 00:01:02,387
Stále čekáme na povolení k odbavení,

14
00:01:02,471 --> 00:01:04,756
takže prosím ještě pár minut
vydržte na svých místech.

15
00:01:04,840 --> 00:01:07,851
Kapitán mě ujistil,
že brzy přirazíme k letové bráně.

16
00:01:07,935 --> 00:01:09,645
-Ne dost brzy.
-Ach jo.

17
00:01:09,728 --> 00:01:12,231
Promiňte, pane.
Ale musíte zůstat na místě,

18
00:01:12,314 --> 00:01:13,690
-dokud nás neodbaví.
-Klid, kotě.

19
00:01:13,774 --> 00:01:15,700
-Vždyť stojíme.
- Prosím, posaďte se.

20
00:01:15,784 --> 00:01:17,694
Budete s tím batohem muset počkat.
Zůstaňte…

21
00:01:17,778 --> 00:01:19,404
-No tak.
-Pardon. Už si sedám.
........