1
00:00:15,641 --> 00:00:18,477
Nestává se často,
že si v reálném čase uvědomíte,

2
00:00:18,560 --> 00:00:20,729
jaké máte štěstí, že něco děláte.

3
00:00:20,812 --> 00:00:25,859
Tohle bylo opravdu všechno,
v co jsem vždy doufal.

4
00:00:25,943 --> 00:00:28,195
Nikdy jsem nebyla v seriálu,

5
00:00:28,278 --> 00:00:31,073
kde by všichni takto spolupracovali.

6
00:00:31,156 --> 00:00:32,616
Je to týmový sport.

7
00:00:32,699 --> 00:00:35,494
Je to skvělý zážitek pro všechny.

8
00:00:35,577 --> 00:00:37,371
Změnilo mi to život,

9
00:00:37,454 --> 00:00:39,957
nejen profesionálně, ale i osobně.

10
00:00:40,040 --> 00:00:44,294
Potkala jsem během show
své nejlepší kamarády, byla to jízda.

11
00:00:44,378 --> 00:00:48,423
Osud nám byl nakloněn
a máme štěstí, že jsme vytvořili

12
00:00:48,507 --> 00:00:50,634
něco tak úspěšného a oblíbeného.

13
00:00:52,803 --> 00:00:56,390
Ničeho se nevzdám,
dokud nebudu vědět, že je to nemožné.

14
00:00:57,349 --> 00:00:59,309
Kdybys mě miloval, udělal bys to samé.

15
00:01:16,827 --> 00:01:19,413
VZNIK OZARKU

16
00:01:22,416 --> 00:01:24,585
Bill Dubuque napsal pilotní díl,

17
00:01:24,668 --> 00:01:27,504
jezdil v mládí v létě do Ozarku.

18
00:01:27,588 --> 00:01:31,967
Ale Bill je scénárista, žije v St. Louis
a nikdy nedělal nic do televize,

19
00:01:32,050 --> 00:01:34,970
takže potřebovali někoho,
kdo převezme otěže.

20
00:01:35,053 --> 00:01:37,764
Proto jsem vlastně přišel.

21
00:01:37,848 --> 00:01:40,058
Chris mi pomohl mě tam dostat.

22
00:01:40,142 --> 00:01:42,102
Byl to dobrý příběh o rodině,

23
00:01:42,185 --> 00:01:44,730
která se potýká s problémy
za velmi zoufalých okolností.

........