1
00:00:06,006 --> 00:00:08,842
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:24,816 --> 00:00:26,443
Drž se od něj dál!
3
00:00:30,906 --> 00:00:32,741
Pomoc by se hodila.
4
00:00:42,292 --> 00:00:43,669
Mám mravenčení.
5
00:00:43,752 --> 00:00:48,590
Mě nezastavíš! Ty dveře se musí otevřít.
6
00:01:01,270 --> 00:01:02,854
Teď jsi mě naštval.
7
00:01:02,938 --> 00:01:04,815
Uhni z cesty!
8
00:01:04,898 --> 00:01:08,485
Musím do prakamene vložit všeklíč.
9
00:01:08,569 --> 00:01:11,780
Přečti si ceduli. Na prakámen nesahat.
10
00:01:12,531 --> 00:01:15,826
No, ceduli jsem objednal,
ještě nedorazila.
11
00:01:17,035 --> 00:01:18,662
Nepřibližuj se.
12
00:01:38,515 --> 00:01:42,227
Úžasné! Mám pocit, že dokážu cokoliv.
13
00:01:42,311 --> 00:01:43,186
Sleduj.
14
00:02:04,666 --> 00:02:09,087
Musím dál trénovat.
Karasu-Tengu očekává něco hrozného.
15
00:02:11,465 --> 00:02:13,508
Možná už se to blíží.
16
00:02:17,012 --> 00:02:19,973
Prakámen se asi vypíná. Drž se, Spote.
17
00:02:22,934 --> 00:02:24,269
Musíme do chrámu.
18
00:02:29,274 --> 00:02:31,526
Nastartuj se, lenochu!
19
00:02:31,610 --> 00:02:34,446
Nebylo by snazší dojít tam pěšky?
20
00:02:34,529 --> 00:02:37,908
Začíná se mi zdát, že nepatříš do týmu.
21
00:02:39,117 --> 00:02:41,203
V Neo Edo jsem nebyla roky.
22
00:02:42,162 --> 00:02:44,247
Bývalo zářivější.
23
00:02:44,331 --> 00:02:47,584
Ztratíme Usagiho a navíc nefunguje město.
24
00:02:47,668 --> 00:02:51,296
Ani na den nesmíme Neo Edo spustit z očí.
25
00:02:52,381 --> 00:02:56,385
........