1
00:00:06,006 --> 00:00:08,842
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:43,627 --> 00:00:45,712
Do toho!

3
00:00:51,552 --> 00:00:53,303
Sám se unaví.

4
00:00:53,387 --> 00:00:57,849
Uklidni se. Lord Kogane nařídil,
abychom se zbavili démonů.

5
00:00:57,933 --> 00:00:59,726
Nemáme je zabíjet.

6
00:00:59,810 --> 00:01:02,813
Takže tohle je kulturní muzeum?

7
00:01:02,896 --> 00:01:06,692
- Nikdo sem nechodí. Je to sklad.
- Bývalo skvělé!

8
00:01:06,775 --> 00:01:11,321
Je smutné, že se město takhle rozpadlo.

9
00:01:12,155 --> 00:01:15,117
Proto je plné démonů. Jsou převtělení.

10
00:01:15,200 --> 00:01:17,661
Vážně? Pověz nám víc, exote.

11
00:01:17,744 --> 00:01:21,873
Převtělení obývají předměty,
o které nebylo postaráno.

12
00:01:22,749 --> 00:01:26,587
Tady je to plné věcí,
o které se už nikdo nestará.

13
00:01:30,048 --> 00:01:31,842
Nevypadají nebezpečně.

14
00:01:31,925 --> 00:01:35,137
Spíš jsou otravní. Nech toho!

15
00:01:40,767 --> 00:01:44,938
- Usagi, děláš to jen horší.
- Konečně bojuju s démony!

16
00:01:45,731 --> 00:01:46,732
Jo!

17
00:02:08,295 --> 00:02:09,338
Nech toho!

18
00:02:10,589 --> 00:02:12,257
Co to je?

19
00:02:12,341 --> 00:02:14,968
Démony utváří duchovní energie.

20
00:02:15,052 --> 00:02:17,304
A tenhle duch má krytí šódži.

21
00:02:27,314 --> 00:02:28,982
Asi jsi je naštval.

22
00:02:31,735 --> 00:02:32,569
Utíkejte!

23
00:03:07,729 --> 00:03:10,107
To mají v muzeu klenotnictví?

24
00:03:11,149 --> 00:03:14,778
Jak to, že jsem o tom nevěděla?
........