1
00:00:06,285 --> 00:00:07,745
Lidi, to je Suzie.
2
00:00:07,787 --> 00:00:10,288
{\an3}- Lucky říkal, že máte kapelu.
- Měli jsme.
3
00:00:10,289 --> 00:00:13,918
- Někdo musí žít ve skutečným světě.
- Toby je projektový manažer.
4
00:00:13,959 --> 00:00:15,961
Bývá často pryč, ale dobře mu platí.
5
00:00:16,003 --> 00:00:17,296
<i>Měl by ses vrátit domů.</i>
6
00:00:17,338 --> 00:00:18,923
Umírá mi máma.
7
00:00:18,964 --> 00:00:21,258
Jseš sobeckej parchant!
8
00:00:21,300 --> 00:00:23,552
Říkal jsi, že mě odvezeš
do Kalgoorlie za mámou.
9
00:00:23,594 --> 00:00:27,098
Ukradla babiččin klavír
a já nevím, kde je.
10
00:00:30,142 --> 00:00:31,268
Meg!
11
00:01:16,605 --> 00:01:19,400
Překlad: datel071
12
00:01:50,014 --> 00:01:52,558
Poslouchej mě... Toby...
13
00:02:20,795 --> 00:02:23,130
To je pánskej drdol?
14
00:02:24,674 --> 00:02:26,007
A co ta...
15
00:02:26,008 --> 00:02:29,595
Všechno ostatní mám
od velbloudí krve a zvratků.
16
00:02:29,637 --> 00:02:30,846
Dělej.
17
00:02:33,015 --> 00:02:34,475
No jo...
18
00:02:35,267 --> 00:02:36,602
kam jako...
19
00:02:37,228 --> 00:02:38,937
Vezmu tě za mámou.
20
00:02:38,938 --> 00:02:40,856
Vyčisti si zuby. Pohni.
21
00:02:40,898 --> 00:02:42,858
Už jsme prošvihli dvě auta.
22
00:02:49,949 --> 00:02:51,200
No tak jo.
23
00:02:53,494 --> 00:02:54,745
Můžeš počkat?
24
00:02:56,580 --> 00:02:59,458
Hej! Nemůžem tady ten klimpr nechat.
........