1
00:00:02,089 --> 00:00:03,756
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:03,841 --> 00:00:06,718
<i>AlterWalter říkal, že se jedná
o mocnou starodávnou technologii.</i>

3
00:00:06,801 --> 00:00:09,554
-Dokončil její sestavení?
-Ne, několik kusů mu chybí.

4
00:00:09,637 --> 00:00:13,182
-Ten stroj je nebezpečný.
-Právě proto mu musíme porozumět.

5
00:00:13,267 --> 00:00:15,476
A co naše agentka Dunhamová?
Navázala kontakt?

6
00:00:15,560 --> 00:00:18,354
<i>Je teď na druhé straně,
plně zaměřena na vytyčený úkol.</i>

7
00:00:18,439 --> 00:00:21,066
-Opravdu jsem se dnes bavil.
-Já taky.

8
00:00:21,149 --> 00:00:22,900
<i>Neznám cíl vaší mise.</i>

9
00:00:22,985 --> 00:00:25,820
<i>Určitě si musíte</i>
<i>získat důvěru Petera Bishopa.</i>

10
00:00:25,904 --> 00:00:27,489
<i>Nezvládáte to.</i>

11
00:00:27,572 --> 00:00:31,701
<i>Vaše emoce vás zrazují. A tak
pochybujete o tom, zda na to máte.</i>

12
00:00:31,785 --> 00:00:34,871
A proto selžete.

13
00:00:34,954 --> 00:00:36,622
<i>Musím s tebou mluvit.</i>

14
00:00:39,417 --> 00:00:40,919
-Lhala jsem ti.
-Ohledně čeho?

15
00:00:41,336 --> 00:00:42,337
Nechci si promluvit.

16
00:00:53,589 --> 00:00:57,094
<i>Stocktonský přístave,</i>
<i>Stocktonský přístave, ozvěte se.</i>

17
00:00:57,177 --> 00:00:58,637
<i>Požaduji povolení.</i>

18
00:00:58,719 --> 00:01:02,349
Přichází velký příliv
a táhne s sebou z východu mlhu.

19
00:01:02,432 --> 00:01:07,103
Je to blízko pobřeží,
takže si dávejte pozor a nespěchejte.

20
00:01:07,187 --> 00:01:10,274
<i>Rozumím, vidíme to před sebou.</i>
<i>Vypadá to jako hrachová polévka.</i>

21
00:01:10,357 --> 00:01:14,276
Udržujte směr tři pět osm,
pověsím tam pro vás lampu.

22
00:01:25,204 --> 00:01:27,206
........