1
00:00:00,796 --> 00:00:02,335
<i>V minulých dílech The Resident...</i>
2
00:00:02,382 --> 00:00:05,015
Nikdo nemusí vědět,
že jsme příbuzní
3
00:00:05,062 --> 00:00:08,023
a že jsi můj biologický syn.
Musím mluvit s lékařskou komisí.
4
00:00:08,062 --> 00:00:10,618
Doktor Bell mě požádal o doporučení.
5
00:00:10,670 --> 00:00:14,414
Řekl mi, že se o místo
uchází i Robert Porter.
6
00:00:14,504 --> 00:00:18,249
Někdo ho musí zastavit.
V mých 13 mě znásilnil.
7
00:00:19,366 --> 00:00:21,780
Stáhni tu stížnost.
Řekni, že jsi lhala pro dr. Bella,
8
00:00:21,831 --> 00:00:24,186
- a už o mně neuslyšíš.
- Bojíš se.
9
00:00:24,225 --> 00:00:26,413
Stáhni ji, nebo tě zničím.
10
00:00:26,452 --> 00:00:29,632
Moc dobře vím o tvých chybách
a všechny je odhalím.
11
00:00:30,159 --> 00:00:33,554
Vezmu ti to,
na čem ti záleží nejvíc. Tvou kariéru.
12
00:00:47,187 --> 00:00:50,585
- Jsi připravený to odpískat, Hawkinsi?
- Ani omylem. Co ty?
13
00:00:50,640 --> 00:00:54,132
Ne, mohl bych pokračovat celý den.
14
00:00:55,972 --> 00:00:57,534
Zachránil mě mobil.
15
00:01:02,493 --> 00:01:04,774
Tenhle úsměv znám.
16
00:01:05,875 --> 00:01:08,289
Chceš na někoho
zapůsobit svou formou?
17
00:01:08,461 --> 00:01:10,914
- To je tvůj odhad diagnózy?
- Absolutně.
18
00:01:11,352 --> 00:01:13,805
Dneska ráno jsem narazil na Marion,
19
00:01:14,219 --> 00:01:16,860
když jsem šel k tobě.
Jak se jí daří?
20
00:01:18,266 --> 00:01:19,650
Touché.
21
00:01:19,748 --> 00:01:22,217
<i>Když byla dr. Billie S. rezident,
operovala bez dozoru.</i>
22
00:01:22,327 --> 00:01:23,631
Ale ne.
........