1
00:00:04,262 --> 00:00:07,508
Alex Butler byl jako můj syn.
2
00:00:09,308 --> 00:00:10,469
Drahý přítel.
3
00:00:12,311 --> 00:00:14,765
Skvělý mladý muž plný života.
4
00:00:16,691 --> 00:00:19,978
Alex byl mnohem víc než jen asistent.
5
00:00:21,904 --> 00:00:23,482
Oceňovaný kolega.
6
00:00:25,866 --> 00:00:28,654
Měla jsem ho nesmírně ráda.
7
00:00:31,815 --> 00:00:35,861
{\an8}JOYCE HOLTOVÁ, GENERÁLNÍ ŘEDITELKA
VZKAZ PRACOVNÍKŮM STUDIA FOUNTAIN
8
00:00:32,415 --> 00:00:35,911
V tomto těžkém období
soucítíme s jeho rodinou.
9
00:00:36,294 --> 00:00:37,304
Vypni to.
10
00:00:38,588 --> 00:00:40,590
Přišly výsledky toxikologie.
11
00:00:40,631 --> 00:00:43,168
V jeho těle byla spousta drog.
12
00:00:43,217 --> 00:00:45,963
- Myslela jsem, že byl čistý.
- Byl čistý.
13
00:00:46,470 --> 00:00:48,090
Moc na něj tlačila.
14
00:00:48,556 --> 00:00:50,926
Bylo jí úplně jedno, že je nemocný.
15
00:00:51,017 --> 00:00:52,886
Jeho smrt jde na její vrub.
16
00:00:59,442 --> 00:01:00,727
Nejdokonalejší ďáblův trik
17
00:01:01,569 --> 00:01:04,147
je přesvědčit nás, že neexistuje.
18
00:01:39,482 --> 00:01:40,941
Ty nejíš uzeného lososa.
19
00:01:40,983 --> 00:01:42,185
Nemám ráda uzeného lososa.
20
00:01:43,235 --> 00:01:46,648
Nemá ráda uzeného lososa,
Martine.
21
00:01:48,824 --> 00:01:50,660
Jsi ostuda, Joyce.
22
00:01:55,706 --> 00:01:59,001
Pokud jde o rozpočet
na "Wanderlust".
23
00:01:59,043 --> 00:02:00,043
Dobře.
24
00:02:00,252 --> 00:02:01,747
Cena našich akcií okamžitě vzrostla,
........