1
00:00:03,875 --> 00:00:06,586
V predchádzajúcich kapitolách ste videli
2
00:00:09,673 --> 00:00:12,926
<i>Keď sa niekto rozhodne kráčať</i>
<i>Cestou Mandalora,</i>
3
00:00:13,969 --> 00:00:16,346
<i>je zároveň lovec aj korisť.</i>
4
00:00:20,934 --> 00:00:22,477
<i>Bola by tu jedna práca.</i>
5
00:00:23,353 --> 00:00:24,521
<i>Podsvetie?</i>
6
00:00:25,063 --> 00:00:28,775
Aké nezvyčajné od muža s vašou reputáciou.
7
00:00:29,401 --> 00:00:34,031
<i>Nepíše sa v Cechovom kódexe,</i>
<i>že to všetko je teraz zabudnuté?</i>
8
00:00:35,365 --> 00:00:38,368
<i>Nejaký Mandalorián</i>
<i>zaútočil na Nevarre na Cech,</i>
9
00:00:38,869 --> 00:00:42,414
<i>vzal vysokohodnotný cieľ a vzbúril sa.</i>
10
00:00:45,834 --> 00:00:48,795
<i>Cestovať so mnou,</i>
<i>to nie je život pre dieťa.</i>
11
00:00:49,379 --> 00:00:50,380
<i>Takže prídu ďalší.</i>
12
00:00:51,882 --> 00:00:56,970
<i>Nik nebude slobodný, kým tieto</i>
<i>staré spôsoby navždy nezmiznú.</i>
13
00:01:01,308 --> 00:01:03,393
<i>Máte niečo, čo chcem ja.</i>
14
00:01:04,227 --> 00:01:06,938
Ten, ktorého si lovil
a potom ho zachránil?
15
00:01:07,022 --> 00:01:09,608
<i>Jeho druh dokáže mysľou hýbať predmetmi.</i>
16
00:01:11,276 --> 00:01:15,405
Piesne z dávnych dôb hovoria o bitkách
medzi Mandalorom Veľkým
17
00:01:15,489 --> 00:01:17,908
a rádom čarodejníkov Jedi.
18
00:01:18,283 --> 00:01:20,285
<i>Podľa Kréda sa oňho musíš postarať.</i>
19
00:01:20,368 --> 00:01:23,205
<i>Musíš ho prinavrátiť k jeho ľudu.</i>
20
00:01:23,288 --> 00:01:24,414
<i>Bol som najdúch.</i>
21
00:01:24,498 --> 00:01:27,000
<i>Mandaloriáni ma vychovali v Bojovom zbore.</i>
22
00:01:27,501 --> 00:01:29,544
<i>Prijali ma za svojho.</i>
23
00:01:30,253 --> 00:01:31,713
-Môžeš za to ty?
-Nie!
........