1
00:00:16,850 --> 00:00:17,892
Ne!
2
00:00:22,188 --> 00:00:24,190
SERIÁL NETFLIX
3
00:00:33,408 --> 00:00:35,326
Nesahej na ni!
4
00:00:35,910 --> 00:00:38,788
Nepřibližuj se k ní, jestli máš rozum.
5
00:00:39,289 --> 00:00:40,582
Potřebuje pomoc. Prosím.
6
00:00:40,665 --> 00:00:42,667
Proto jsem tady. Abych jí pomohl.
7
00:00:42,751 --> 00:00:44,044
Takže běž pryč.
8
00:00:44,127 --> 00:00:45,587
Opovaž se jí dotknout!
9
00:00:46,379 --> 00:00:48,548
Je to rozkaz Zacaríase Cienfuegose.
10
00:00:50,175 --> 00:00:51,760
Odprejskni, sakra!
11
00:01:00,643 --> 00:01:02,020
Musím jít domů.
12
00:01:02,520 --> 00:01:04,731
- Co se stalo?
- Camila omdlela.
13
00:01:04,814 --> 00:01:08,568
Věnuj se jen jí.
S ničím jiným si hlavu nelam.
14
00:01:10,070 --> 00:01:10,904
Dobře.
15
00:01:18,286 --> 00:01:19,621
Jak se máme, dědku?
16
00:01:21,539 --> 00:01:23,166
My jsme si objednali pizzu?
17
00:01:24,751 --> 00:01:25,710
No jasně.
18
00:01:25,794 --> 00:01:28,880
Já si dám margheritu,
Garabato vegetariánskou,
19
00:01:28,963 --> 00:01:31,966
a tenhle smraďoch určitě ančovičkovou.
20
00:01:33,134 --> 00:01:36,387
Nech ho bejt, Rojo.
Copak nevidíš, že je dementní?
21
00:01:37,847 --> 00:01:39,933
Sócratesi, tvůj vnuk je v bryndě.
22
00:01:40,475 --> 00:01:42,602
My mu to tady zatím pohlídáme.
23
00:02:00,578 --> 00:02:02,205
<i>Je to fůra peněz, Tomási.</i>
24
00:02:05,959 --> 00:02:07,794
Jakou mám záruku?<i> </i>
........