1
00:00:08,277 --> 00:00:10,135
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:10,160 --> 00:00:14,426
- Co je teď na mně tak hrozného?
- Změnil ses.

3
00:00:14,451 --> 00:00:17,698
Abychom zachránili rodinu,
musíme se sem přestěhovat.

4
00:00:17,723 --> 00:00:20,137
Už jsi obsadil Sheilino místo?

5
00:00:20,162 --> 00:00:24,020
- Ne, ale hledáme uchazeče.
- Ráda bych se o to místo ucházela.

6
00:00:25,281 --> 00:00:26,515
<i>- Jacku!
- Jacku?</i>

7
00:00:26,584 --> 00:00:30,420
- Jacku!
- Jacku, kde jsi?

8
00:00:31,011 --> 00:00:32,974
Broučku, babička je tu.

9
00:00:32,999 --> 00:00:34,800
Říkala jsem ti,
že to musíš zacvaknout.

10
00:00:34,832 --> 00:00:38,684
Možná bych to slyšel,
kdybys na mě pořád neřvala.

11
00:00:38,709 --> 00:00:41,649
Nevím, jestli to s Tobym zvládneme.

12
00:00:42,029 --> 00:00:44,178
Manželství.

13
00:00:44,545 --> 00:00:49,396
<i>Manželství je důvod,
proč jsme se dnes sešli.</i>

14
00:00:49,615 --> 00:00:52,770
Vcházím, neznám pravidla,
ale potřebuju upřesnit něco s přípitkem.

15
00:00:52,795 --> 00:00:56,645
- Jen chci vědět, jestli můžu použít
hlášky z filmu a tak. - Jasně.

16
00:00:57,189 --> 00:01:01,691
Klidně, víckrát se vdávat nebudu,
takže to rozbal, brácho.

17
00:01:04,152 --> 00:01:06,495
- Moc ti to sluší.
- Vysmahni.

18
00:01:06,520 --> 00:01:09,244
- Měj se.
- Bude to nádherné.

19
00:01:09,284 --> 00:01:12,604
<i>Snažím se o perfektní proslov,
a vy mi to kazíte.</i>

20
00:01:12,629 --> 00:01:16,861
Tvůj brácha je blbec,
ale má pravdu, moc ti to sluší.

21
00:01:16,886 --> 00:01:18,595
Philip z toho odpadne.

22
........