1
00:00:06,006 --> 00:00:08,383
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:37,537 --> 00:00:41,541
Proč jsi to jen musel
říct a všechno zkazit?

3
00:00:42,125 --> 00:00:43,001
Počkat.

4
00:00:44,294 --> 00:00:47,589
Musím teď zůstat tři roky v kómatu,
než se probudím?

5
00:00:49,883 --> 00:00:52,343
Dobrá, když to říkáte.

6
00:00:53,344 --> 00:00:54,179
Takže…

7
00:00:56,181 --> 00:00:58,558
- Čchö Čun-ung půjde zpět…
- Vezmu si ho.

8
00:01:10,612 --> 00:01:11,780
Vezmu si ho.

9
00:01:22,165 --> 00:01:24,042
{\an8}3. DÍL: LES ČASU 1

10
00:01:24,125 --> 00:01:24,959
{\an8}Madam.

11
00:01:26,086 --> 00:01:29,172
{\an8}Práce v Čumadungu je ztělesněním
úspěchu v posmrtném světě.

12
00:01:29,255 --> 00:01:32,008
{\an8}Abyste se sem dostali,
musíte porazit tisíce kandidátů.

13
00:01:32,091 --> 00:01:32,967
{\an8}Tak proč…

14
00:01:34,344 --> 00:01:36,012
{\an8}byste přijala takovou nulu?

15
00:01:37,806 --> 00:01:38,640
{\an8}Prosím?

16
00:01:39,224 --> 00:01:41,309
{\an8}Co? Nulu?

17
00:01:42,060 --> 00:01:44,562
{\an8}Za svého života
jsem byl taky docela působivý.

18
00:01:44,646 --> 00:01:47,732
{\an8}Mám hromadu certifikátů!

19
00:01:47,816 --> 00:01:48,650
{\an8}Poslouchejte mě!

20
00:01:48,733 --> 00:01:51,152
{\an8}Nebude nás jen pozorovat.
Co vás to napadlo?

21
00:01:51,778 --> 00:01:52,821
{\an8}Opravdu to nevíš?

22
00:01:53,571 --> 00:01:55,949
{\an8}Proč jsem přijala někoho neschopného,

23
00:01:56,032 --> 00:01:57,617
{\an8}kdo se pořád dostává do problémů?

24
........