1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
<i><font color=#ffff00>V predchádzajúcich častiach ...</font></i>
Prečo si tu postavil tento tábor, keď si vedel,
že to nie je bezpečné?
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,800
<i><font color=#ffff00>V predchádzajúcich častiach ...</font></i>
Meg, prepáč, prepáč.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,400
- Potrebujeme tvoju pomoc, aby sme dostali ostatných späť.
- To je tvoja mama a otec?
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,800
Mám narodeniny. Teda nie celkom, ale ...
Takto by to vyzeralo.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,800
Niečo nie je v poriadku. Tá vec.
Toto miesto je určené pre nás troch a Meg.
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,000
- Nie pre Beu.
- Bea je v nebezpečenstve.
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,480
Odmieta ju to. Máme maximálne minúty.
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,120
Zmenilo sa to.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,720
Ideme na to!
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,640
- Stratili ste sa?
- Ako sa voláš?
11
00:00:26,640 --> 00:00:29,640
- Daniel McConnell.
- Ocko?
12
00:00:37,200 --> 00:00:41,280
Meg, vieme, že chceš späť svojich priateľov.
To chceme všetci.
13
00:00:44,160 --> 00:00:47,680
Stačí, ak mi povieš, ako to spustili.
14
00:00:49,680 --> 00:00:52,320
Máme tu ľudí, ktorí sa to teraz snažia zistiť,
15
00:00:52,320 --> 00:00:55,720
ale čím viac času stratíme, tým
menšiu šancu máme získať ich späť.
16
00:00:58,520 --> 00:01:01,640
Ak niečo vieš, Meg, prosím,
musíš nám to povedať.
17
00:01:06,880 --> 00:01:11,400
Na otvorenie sme použili symboly.
18
00:01:18,165 --> 00:01:21,765
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>
19
00:01:58,040 --> 00:02:01,760
- Nepáči sa mi to, ani trochu.
- A ty by si ich len tak nechal.
20
00:02:01,760 --> 00:02:03,800
Snažím sa podržať to úbohé dievča.
21
00:02:03,800 --> 00:02:08,160
Nepochybujem o tom, že Daniel
mal tie najlepšie úmysly,
22
00:02:08,160 --> 00:02:09,960
........