1
00:00:03,880 --> 00:00:06,820
Překlad do CZ Jitoz
S01E03
2
00:00:24,880 --> 00:00:28,320
<i>Je to tvá matka a vždycky bude.</i>
3
00:00:28,360 --> 00:00:33,560
<i>Bude ráda, že se o tebe
dospělí postarají, když ona nemůže.</i>
4
00:00:38,800 --> 00:00:42,120
Pokud se nic nezmění,
vyzvednu tě za dvě hodiny.
5
00:00:48,240 --> 00:00:50,160
Všechno bude v pořádku.
6
00:00:51,320 --> 00:00:52,720
Dobře?
7
00:00:53,720 --> 00:00:58,120
Máte 13 zmeškaných hovorů
od "Hanna, oblíbená dcera."
8
00:00:58,200 --> 00:00:59,880
Napsala si to sama.
9
00:00:59,960 --> 00:01:01,880
Ale nezměnila jste to.
10
00:01:10,040 --> 00:01:13,000
Určitě s tebou nemám jít?
11
00:01:13,080 --> 00:01:15,120
- Jo.
- Tak hodně štěstí.
12
00:01:15,200 --> 00:01:18,360
Jsi statečný a skvělý. Dobře?
13
00:01:25,880 --> 00:01:27,360
<i>- Haló?</i>
- Ahoj.
14
00:01:27,440 --> 00:01:30,120
- Co je s...
- <i>Pørni, hned se vrať domů.</i>
15
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
<i>Hanna je úplně zničená.</i>
16
00:01:39,360 --> 00:01:44,200
A dal se dohromady s Majou,
která je ve druháku v Nissenu.
17
00:01:45,800 --> 00:01:47,160
Ve druháku.
18
00:01:49,080 --> 00:01:53,880
A všichni to věděli.
Všichni! A nikdo nic neřekl.
19
00:01:55,160 --> 00:01:58,260
A kdybych jela
na výlet do Hemsedalu
20
00:01:58,280 --> 00:02:00,800
místo Sigridiných narozenin,
tak bych to věděla.
21
00:02:00,880 --> 00:02:03,240
Musela jsem si to přečíst na Jodelu.
22
00:02:03,520 --> 00:02:07,840
Nechápu, proč tě to tak mrzí.
23
........