1
00:01:04,606 --> 00:01:08,359
{\an8}VÝSKUMNÁ NEMOCNICA SIMION
1993

2
00:01:11,112 --> 00:01:12,405
{\an8}<i>Takže...</i>

3
00:01:12,822 --> 00:01:16,993
{\an8}<i>Zdá sa, že Gabriel je nielen silnejší,</i>

4
00:01:17,076 --> 00:01:19,245
{\an8}<i>ale aj čoraz zlomyseľnejší.</i>

5
00:01:19,329 --> 00:01:22,123
{\an8}<i>Ak jeho sila a schopnosti</i>
<i>budú rásť takýmto tempom,</i>

6
00:01:22,207 --> 00:01:24,626
{\an8}<i>nebudeme sa oňho vedieť postarať.</i>

7
00:01:25,335 --> 00:01:28,046
{\an8}<i>Stále som však odhodlaná...</i>

8
00:01:31,466 --> 00:01:33,384
{\an8}<i>Doktorka Weaverová, zase ušiel!</i>

9
00:01:35,178 --> 00:01:36,304
{\an8}Ako ďaleko sa dostal?

10
00:01:36,387 --> 00:01:38,264
Do archívu, kým sme ho chytili.

11
00:01:38,348 --> 00:01:39,307
Našiel svoje záznamy.

12
00:01:39,390 --> 00:01:40,809
Chce ísť domov.

13
00:01:42,644 --> 00:01:43,937
Doktor Fields, čo sa deje?

14
00:01:44,020 --> 00:01:47,023
Dával som mu elektrošoky,
ale nemali účinok.

15
00:01:47,106 --> 00:01:49,025
Potom sa všetky prístroje zbláznili.

16
00:01:49,108 --> 00:01:52,946
Akoby z nich pil elektrinu a ovládal ich.

17
00:01:56,908 --> 00:01:57,659
Doktor Plume!

18
00:02:05,375 --> 00:02:08,294
Nie! Zabije vás!

19
00:02:08,378 --> 00:02:09,546
Ustúpte!

20
00:02:12,257 --> 00:02:13,341
Uspite ho!

21
00:03:05,852 --> 00:03:07,645
Priviažte ho do kresla.

22
00:03:29,334 --> 00:03:32,879
Si veľmi neposlušný chlapec, Gabriel!

23
00:03:40,511 --> 00:03:46,517
<i>Všetkých vás pozabíjam!</i>

24
00:03:47,226 --> 00:03:48,811
Bože!

25
........