1
00:00:15,203 --> 00:00:20,624
<i>KAAY, jsme hrdí na to,</i>
<i>že jsme hlasem a volbou Arkansasu.</i>
2
00:00:41,228 --> 00:00:42,438
<i>Něco vám řeknu.</i>
3
00:00:42,521 --> 00:00:46,691
<i>Příběh Garyho Betznera je důkaz,</i>
<i>že pravda je podivnější než fikce.</i>
4
00:00:46,775 --> 00:00:49,236
<i>Mohlo se to stát pouze v Americe.</i>
5
00:00:54,617 --> 00:00:56,327
<i>Gary byl práškovací pilot.</i>
6
00:00:58,912 --> 00:01:01,165
<i>Byl to rozený pilot.</i>
7
00:01:02,291 --> 00:01:04,001
<i>Když jsem si ho vzala,</i>
8
00:01:04,084 --> 00:01:08,421
chodila jsem každé odpoledne
do hangáru a sledovala Garyho, jak létá.
9
00:01:13,635 --> 00:01:17,430
Dívala jsem se, až jsem viděla toho,
který létá jako motýl.
10
00:01:21,561 --> 00:01:25,397
<i>Je tady proslulý tím,</i>
<i>co dokázal s letadlem.</i>
11
00:01:26,606 --> 00:01:28,734
<i>Šéf programu TOPGUN ho popsal</i>
12
00:01:28,817 --> 00:01:31,278
<i>jako nejlepšího pilota,</i>
<i>jakého kdy poznal.</i>
13
00:01:33,446 --> 00:01:38,451
<i>Je to zvláštní člověk, který práškuje</i>
<i>pole. Zvláštní divoký člověk.</i>
14
00:01:38,536 --> 00:01:42,080
<i>Vzal to dolů na White River, letěl po vodě</i>
15
00:01:42,164 --> 00:01:45,000
<i>a stříkal vodou letadlo,</i>
<i>aby smyl chemikálie.</i>
16
00:01:45,084 --> 00:01:47,128
Na to musíte být skvělý pilot.
17
00:01:47,210 --> 00:01:52,007
<i>Vyletěl nahoru a udělal souvrat.</i>
<i>Já začal vypadávat z letadla.</i>
18
00:01:52,633 --> 00:01:58,305
Létal nad farmáři na poli
a házel jim vychlazené pivo.
19
00:02:06,022 --> 00:02:10,943
<i>Gary zažil 11 leteckých nehod</i>
<i>a ze všech vyvázl bez úhony.</i>
20
00:02:11,027 --> 00:02:12,570
PILOT PO HAVÁRII PLAVE, VLEČE
21
00:02:12,653 --> 00:02:13,612
<i>Bez škrábance.</i>
22
00:02:14,447 --> 00:02:15,740
To je můj táta.
23
........