1
00:00:00,950 --> 00:00:04,640
<i>- V minulých dílech jste viděli...</i>
- Víme, kde mají ten plyn.
2
00:00:04,650 --> 00:00:06,970
- Tak ten plyn zničíme?
- Takže navrhujete útěk?
3
00:00:06,980 --> 00:00:09,740
Dr. Belshawová nezemřela
během nehody v laboratoři.
4
00:00:09,780 --> 00:00:12,630
<i>- Zavraždili ji.</i> - Pojď se mnou.
Kéž by to šlo udělat jinak.
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,800
- Bez tebe to ale nezvládneme.
<i>- Co se děje?</i>
6
00:00:14,850 --> 00:00:18,380
<i>Tým seržanta Millse se jede
vypořádat s vůdkyní Hranice.</i>
7
00:00:22,930 --> 00:00:24,850
- Týmy jdou na své pozice.
<i>- A co se týče</i>
8
00:00:24,860 --> 00:00:27,120
našich vzbouřených vědců,
postřílejte je.
9
00:00:27,150 --> 00:00:29,980
Pár jich eliminujte,
abyste ochromili zbytek.
10
00:00:54,120 --> 00:00:57,120
Kontakt.
Střílejte na můj povel.
11
00:00:57,270 --> 00:01:00,120
Tři, dva, palte.
12
00:01:07,700 --> 00:01:09,620
Palte.
13
00:01:48,550 --> 00:01:53,470
Vysílají signál,
a tak ho vyšleme i my.
14
00:01:57,270 --> 00:01:59,070
Přiměli nás k tomu.
15
00:02:39,020 --> 00:02:41,100
Teď už není cesty zpět.
16
00:03:08,820 --> 00:03:11,820
<i>edna.cz/the-walking-dead-world-beyond</i>
17
00:03:11,820 --> 00:03:14,550
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>
18
00:03:18,250 --> 00:03:20,570
Hlaste se, Delto.
19
00:03:21,620 --> 00:03:24,700
Povězte mi, co se
děje tam dole, Pierceová.
20
00:03:24,900 --> 00:03:28,420
<i>Ve všech pěti tunelech došlo
k výbuchu. Nikdo se neozývá.</i>
21
00:03:28,500 --> 00:03:32,650
<i>- Vešli jsme do pasti.</i>
- Kde sehnali výbušniny?
22
00:03:33,270 --> 00:03:36,750
........