1
00:00:07,600 --> 00:00:12,300
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Sløborn
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} S02E02
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} <font color="#ff0080">CZ překlad wauhells</font>
2
00:00:56,080 --> 00:00:59,560
V pořádku, to bude dobré.
3
00:00:59,600 --> 00:01:01,600
Ne, já chci císařský řez.
4
00:01:01,640 --> 00:01:04,480
Nejdříve se na to podíváme, ano?
5
00:01:04,520 --> 00:01:07,440
Placenta je nesprávně.
6
00:01:07,480 --> 00:01:09,840
- Bez operace vykrvácím.
- Neboj se.
7
00:01:09,880 --> 00:01:12,960
Zjistíme to.
Dej si trošku rajského plynu.
8
00:01:13,000 --> 00:01:15,120
Pomáhá při stazích. Uklidňuje.
9
00:01:17,680 --> 00:01:19,920
Dýchej pomalu a zhluboka.
10
00:01:21,840 --> 00:01:23,800
- Všechno je v pořádku.
- Ne.
11
00:01:23,840 --> 00:01:25,760
Už vidím hlavičku.
12
00:01:27,320 --> 00:01:31,560
Prosím. Tohle není doktor.
Potřebuji opravdového doktora.
13
00:01:31,600 --> 00:01:34,560
V pořádku, už vidím hlavičku.
14
00:01:37,040 --> 00:01:40,000
Ano, už je něco vidět.
Bude to v pořádku.
15
00:01:40,040 --> 00:01:41,560
Yvonne?
16
00:01:43,760 --> 00:01:45,720
- Všecko bude v pořádku.
- Ty nejsi...
17
00:01:45,760 --> 00:01:49,080
- Ty nejsi na Sløbornu.
- Už ani ty.
18
00:01:51,200 --> 00:01:53,920
Ano, správně. Dýchej.
19
00:01:54,680 --> 00:01:56,560
A teď, zatlač.
20
00:01:57,920 --> 00:02:00,400
- Hodně zatlač. Silně.
- Je to normální?
21
00:02:01,280 --> 00:02:05,200
- Co je...
- Alexi, odveď děti ven!
22
00:02:06,120 --> 00:02:10,040
Tlač. Ještě jednou. Znovu. Tlač.
Ještě jednou a bude venku.
........