1
00:00:43,491 --> 00:00:44,868
Ok.

2
00:00:45,492 --> 00:00:48,119
Pokračujte dále pěkně a pomalu

3
00:01:13,023 --> 00:01:14,440
Hej, Hej, Hej, Hej, Hej.

4
00:02:15,056 --> 00:02:17,298
Já jsem si opravdu myslel,
že tento rok bude jiný...

5
00:02:19,313 --> 00:02:22,166
<i><font color="#ff80c0">Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org</font></i>

6
00:02:22,276 --> 00:02:24,438
O týden dříve.....

7
00:02:31,251 --> 00:02:33,601
Je mi to moc líto ale zaspal jsem...
To je okey....

8
00:02:34,109 --> 00:02:36,413
Já a Jee-Yun jsme měli spolu snídani

9
00:02:37,033 --> 00:02:15,056
Pyré hrušky..vynechal jsi......

10
00:02:39,593 --> 00:02:42,421
Jsem si jistý že to bude vidět
za pár hodin.

11
00:02:43,116 --> 00:02:45,288
Nemůžu uvěřit
že jsem zaspala budíček.

12
00:02:46,117 --> 00:02:48,559
Jo já si myslím, že to bylo znamení
Nechat tě spát dál.

13
00:02:50,020 --> 00:02:51,929
Kdy je tvoje další schůzka
s Dr. Bolsarem?

14
00:02:51,954 --> 00:02:52,976
Toto odpoledne.

15
00:02:53,563 --> 00:02:56,047
Potom Jee and já budem mít
oběd s Joshem.

16
00:02:56,552 --> 00:02:58,035
Všechno co jsi už věděl.

17
00:02:58,268 --> 00:03:00,677
Taky jsem si všimnul že jsi byl
poslední dobou unavený.

18
00:03:00,727 --> 00:03:03,135
Od doby kdy si přešel na dulotexin

19
00:03:03,554 --> 00:03:05,117
To bude vedlejší účinek.

20
00:03:05,135 --> 00:03:06,577
Možná bych měl
Prosím ne

21
00:03:06,617 --> 00:03:08,238
Podívej já vím že to chceš- napravit.

22
00:03:08,263 --> 00:03:09,520
Ale to není tvoje práce.

23
00:03:10,595 --> 00:03:12,952
........