1
00:01:28,088 --> 00:01:31,522
Pan Hulton na vás čeká
na dvoře pane Herriote.
2
00:01:38,143 --> 00:01:39,236
Děkuji.
3
00:01:50,627 --> 00:01:52,284
Paní Hallová?
4
00:01:54,395 --> 00:01:55,908
Podívejte se paní Hallová.
5
00:01:57,186 --> 00:01:58,532
V kriketovém obleku je díra!
6
00:01:58,566 --> 00:01:59,590
Tak tam je.
7
00:01:59,690 --> 00:02:01,384
Nemůžu si v neděli
vzít děravý oblek.
8
00:02:01,384 --> 00:02:02,571
Co by řekla paní Pumphreyová?
9
00:02:02,671 --> 00:02:05,263
Je dobře, že bůh
vynalezl zašívání.
10
00:02:05,297 --> 00:02:07,196
Dobře.
Děkuji.
11
00:02:08,999 --> 00:02:10,917
Právě jsem mluvil s
Richardem Aldersonem.
12
00:02:10,917 --> 00:02:11,552
Ano?
13
00:02:11,552 --> 00:02:13,675
Na neděli jim
chybí jeden hráč.
14
00:02:14,720 --> 00:02:17,320
A to jsme přišli o
nejlepšího pálkaře.
15
00:02:18,207 --> 00:02:21,210
Tristane, vím, že se
na mě pořád zlobíš,
16
00:02:21,244 --> 00:02:22,521
ale tady jde o kriket!
17
00:02:22,556 --> 00:02:25,938
Každoroční Darrowbyjský
zápas na panství Pumphreyových.
18
00:02:25,973 --> 00:02:27,789
Netrestáš jenom mě,
19
00:02:27,789 --> 00:02:29,045
necháváš ve štychu cel tým!
20
00:02:29,079 --> 00:02:31,616
Jak jsem řekl, za Darrowbyjskou
jedenáctku hrát nemůžu.
21
00:02:31,716 --> 00:02:32,944
To je přece nesmysl!
22
00:02:33,044 --> 00:02:36,773
Pozvaní jsou místní
farmáři a veterináři.
23
........