1
00:00:13,013 --> 00:00:13,847
{\an8}HRAD EDENDALE
2
00:00:13,931 --> 00:00:15,432
{\an8}Černá skryje skvrny.
3
00:00:15,516 --> 00:00:17,851
{\an8}Neuvěřitelné. Neprala jsem je šest let.
4
00:00:17,935 --> 00:00:19,102
{\an8}- Dobře ty.
- Skvělé.
5
00:00:19,186 --> 00:00:20,687
{\an8}Jen ti seškrábnu tohle.
6
00:00:20,771 --> 00:00:23,857
{\an8}Tillermanovi jdou na rozloučení
s Josephine Witherstrawovou.
7
00:00:23,941 --> 00:00:27,694
{\an8}Josephine milovala dvě věci:
Central Park a hmyz. Milovala ho.
8
00:00:27,778 --> 00:00:30,614
{\an8}Dalo by se říct, že ho přímo žrala.
9
00:00:30,697 --> 00:00:34,076
{\an8}Josephine lidi okřikovala,
že moc dupali po trávníku.
10
00:00:34,159 --> 00:00:36,453
{\an8}Měla obavu o hmyz.
Respektoval jsem ji za to.
11
00:00:36,537 --> 00:00:39,122
{\an8}Nechytils ji,
jak si strkala do kabelky kobylky?
12
00:00:39,206 --> 00:00:40,207
{\an8}Zasloužila si je.
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,501
{\an8}Bude mi chybět, i ty divné staré bonbony.
14
00:00:42,584 --> 00:00:44,670
{\an8}Ještě týdny jsi měla kousky mezi zuby.
15
00:00:44,753 --> 00:00:45,838
{\an8}To se vyplatí.
16
00:00:45,921 --> 00:00:49,341
{\an8}Takže první smuteční hostina. Dobrý?
17
00:00:49,424 --> 00:00:51,468
{\an8}Mám otázku. Proč se tomu říká hostina?
18
00:00:51,552 --> 00:00:53,512
{\an8}Budeme tam slavit?
19
00:00:53,595 --> 00:00:54,930
{\an8}A co to vůbec znamená?
20
00:00:55,013 --> 00:00:58,684
{\an8}Lidé tím vzdávají úctu zemřelému
a také je tam vystavené tělo.
21
00:00:58,767 --> 00:01:01,019
{\an8}Její tělo? Bude tam její tělo?
22
00:01:01,103 --> 00:01:03,272
{\an8}Ano, Cole. V rakvi. Bude tam,
23
00:01:03,355 --> 00:01:05,899
{\an8}ale nemusíš se dívat,
pokud se na to necítíš.
........