1
00:00:17,794 --> 00:00:19,882
It's alive!
2
00:00:19,903 --> 00:00:22,996
s11e17 - May Cause
an Excess of Ham
3
00:00:23,031 --> 00:00:26,966
facebook.com/robotchickencz
4
00:00:35,350 --> 00:00:37,056
přeložil koczi.ok
5
00:00:37,362 --> 00:00:39,618
Ghost Rider,
kmen promluvil.
6
00:00:39,974 --> 00:00:41,742
Děte všichni k čertu!
7
00:00:43,057 --> 00:00:44,357
Poslouchejte, vy prevíti.
8
00:00:44,392 --> 00:00:49,197
Vaše šaškárny o přestávkách jsou
příliš divoké, ujeté a posměšné.
9
00:00:49,232 --> 00:00:52,024
Takže jsem přivedla hosta,
který vás dá do latě.
10
00:00:52,059 --> 00:00:53,244
Pane Davidsone...
11
00:00:53,500 --> 00:00:55,251
Panejo, ten je nabušenej.
12
00:00:55,252 --> 00:00:58,805
Měl sem dost času na posilku,
když sem byl v base!
13
00:00:59,268 --> 00:01:00,637
Vy jste byl ve vězení?
14
00:01:00,672 --> 00:01:05,088
To teda. Zavřenej v kleci,
jedl sem, co mi dali,
15
00:01:05,089 --> 00:01:08,166
ven se dalo jít
jen na hodinu denně.
16
00:01:08,167 --> 00:01:12,225
Mazec. Ve vězení máte celou
hodinu přestávky každý den?!
17
00:01:12,226 --> 00:01:13,921
Galileo, kolik přestávky
je to navíc
18
00:01:13,922 --> 00:01:15,203
oproti našemu
množství přestávky?
19
00:01:15,211 --> 00:01:19,059
Přibližně o 319 hodin
více přestávky za rok.
20
00:01:19,297 --> 00:01:21,823
Vězení je jako přestávkový nebe!
21
00:01:22,263 --> 00:01:25,446
Deme dělat zločiny,
ať taky můžeme do vězení!
22
00:01:27,142 --> 00:01:28,113
Anarchie!
........