1
00:00:35,035 --> 00:00:37,746
- <i>V předchozích dílech…</i>
- Co na to říkáš? To je pro tebe.
2
00:00:37,829 --> 00:00:40,248
Nevím, co jsem nebo čemu věřím.
3
00:00:41,624 --> 00:00:45,253
- Ale u Jamieho budu mít vždycky domov.
- Vyrobila jsem anestetikum.
4
00:00:45,336 --> 00:00:48,048
Říká se tomu éter. Člověk nic necítí.
5
00:00:48,131 --> 00:00:51,217
Léčitelství ho vůbec nezajímá.
6
00:00:51,301 --> 00:00:52,343
Já se chci učit.
7
00:00:52,427 --> 00:00:54,387
Nevím, za koho budou bojovat.
8
00:00:54,471 --> 00:00:57,599
Pokud náčelník dostane zbraně,
může je použít proti nám.
9
00:00:57,682 --> 00:01:00,268
Byla by škoda, kdyby se stali nepřáteli.
10
00:01:00,351 --> 00:01:01,644
Fergusi!
11
00:01:02,854 --> 00:01:05,857
- Marsali a děti tě potřebují.
- Tohle je pro ně.
12
00:01:05,940 --> 00:01:08,401
Předal jste moji žádost králi?
13
00:01:08,485 --> 00:01:09,652
Nepředal.
14
00:01:09,736 --> 00:01:12,489
Brianna mi řekla o tom, co Indiány čeká.
15
00:01:12,572 --> 00:01:14,616
Pokud jim nepomůžeš, já ano.
16
00:01:14,699 --> 00:01:16,868
<i>Měl se svou indiánskou ženou dítě.</i>
17
00:01:16,951 --> 00:01:19,412
<i>Bojuje za ně, protože jsou jeho rodina.</i>
18
00:02:31,693 --> 00:02:32,652
Můj synu,
19
00:02:33,403 --> 00:02:35,905
rituál, který dnes proběhl,
20
00:02:36,406 --> 00:02:40,118
smyl každou kapku bílé krve z tvých žil.
21
00:02:42,036 --> 00:02:43,163
Adoptovali jsme tě…
22
00:02:45,206 --> 00:02:46,457
do naší velké rodiny.
23
00:02:49,043 --> 00:02:50,670
Odteď…
24
00:02:51,838 --> 00:02:53,006
jsi naše krev.
........