1
00:01:08,858 --> 00:01:12,488
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
2
00:01:20,320 --> 00:01:21,954
Paní C?
3
00:01:39,147 --> 00:01:41,445
Ježíšku na křížku!
4
00:01:49,758 --> 00:01:52,711
No, jestli to skopové nebylo
předtím mrtvé,
5
00:01:52,795 --> 00:01:54,862
teď jistě je.
6
00:01:55,995 --> 00:01:57,749
Ten koláč.
7
00:01:58,395 --> 00:02:02,508
- Na straně se trochu připekl.
- Zrovna jsem dávala prádlo ven.
8
00:02:04,249 --> 00:02:06,283
Myslím, že to už jste udělala.
9
00:02:06,403 --> 00:02:09,968
Radši půjdu dovnitř.
Mám v troubě koláč.
10
00:02:11,832 --> 00:02:15,001
- To spálené nechcete.
- Ne.
11
00:02:16,521 --> 00:02:18,385
Ona je záhada.
12
00:02:18,505 --> 00:02:22,111
Záhada?
Málem vypálila dům.
13
00:02:22,195 --> 00:02:24,431
Bude to jenom jedna
z jejích záhad.
14
00:02:24,515 --> 00:02:27,791
- Mohl bych se o něčem zmínit Willovi.
- Ne, ne, to nedělejte.
15
00:02:27,875 --> 00:02:30,711
V tuto chvíli je zaneprázdněn.
16
00:02:30,795 --> 00:02:33,511
Není zaneprázdněný.
Je sklíčený.
17
00:02:33,595 --> 00:02:36,173
Chudák má zlomené srdce.
18
00:02:36,293 --> 00:02:39,447
- Byl s ní sotva chvilku.
- I tak.
19
00:02:39,840 --> 00:02:42,871
- Byla zasnoubená s někým jiným.
- Nemá žádného kuráta.
20
00:02:42,955 --> 00:02:46,418
Se sezónou svateb
má sotva chvilku pro sebe.
21
00:02:47,755 --> 00:02:49,374
Svatební sezóna.
22
00:02:49,375 --> 00:02:52,191
Neuvědomil jsem si, kolik
štěstí jste musel vydržet.
........