1
00:00:06,881 --> 00:00:11,928
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:57,617 --> 00:02:01,037
{\an8}- Tak se mi to líbí!
- Zase jsem prohrál.
3
00:02:34,612 --> 00:02:37,031
Ahoj, Marcusi.
4
00:02:37,115 --> 00:02:39,409
Nazdar, Luciusi.
5
00:02:39,492 --> 00:02:41,619
Vypadá to, že máš co dělat.
6
00:02:41,703 --> 00:02:45,039
To teda mám.
7
00:02:45,707 --> 00:02:47,792
Od doby, co zemřel Antinoos,
8
00:02:47,876 --> 00:02:49,794
jsme se nezastavili.
9
00:02:49,878 --> 00:02:53,339
- Antinoos?
- Cože? Ty to nevíš?
10
00:02:54,549 --> 00:02:57,635
Antinoos byl jeho milenec,
kterého potkal v Řecku.
11
00:02:58,136 --> 00:03:03,057
Slyšel jsem drby,
že Hadriána ženy nezajímají.
12
00:03:03,141 --> 00:03:04,392
Přesně tak.
13
00:03:06,769 --> 00:03:10,481
<i>Prý pluli po řece Nilu,</i>
14
00:03:10,565 --> 00:03:13,484
<i>když zničehonic vypadl</i>
<i>a napadl ho krokodýl.</i>
15
00:03:14,652 --> 00:03:17,322
Musel to být šok.
16
00:03:17,405 --> 00:03:19,782
Tyhle sochy chce postavit po celém Římě.
17
00:03:20,408 --> 00:03:24,120
Proto jsou všichni kameníci
v říši hodně zaneprázdnění.
18
00:03:24,203 --> 00:03:26,748
Aspoň máte co na práci.
19
00:03:26,831 --> 00:03:28,958
To je pravda.
20
00:03:29,042 --> 00:03:30,460
Ale už mě nebaví
21
00:03:30,543 --> 00:03:32,921
celé dny tesat jenom muže.
22
00:03:33,004 --> 00:03:35,381
Musí to být těžké,
když jich musíš dělat tolik.
23
00:03:35,465 --> 00:03:37,842
Ale na muže je vážně moc hezký,
24
........