1
00:00:06,881 --> 00:00:11,928
SERIÁL NETFLIX

2
00:01:57,617 --> 00:02:01,037
{\an8}- Tak se mi to líbí!
- Zase jsem prohrál.

3
00:02:34,612 --> 00:02:37,031
Ahoj, Marcusi.

4
00:02:37,115 --> 00:02:39,409
Nazdar, Luciusi.

5
00:02:39,492 --> 00:02:41,619
Vypadá to, že máš co dělat.

6
00:02:41,703 --> 00:02:45,039
To teda mám.

7
00:02:45,707 --> 00:02:47,792
Od doby, co zemřel Antinoos,

8
00:02:47,876 --> 00:02:49,794
jsme se nezastavili.

9
00:02:49,878 --> 00:02:53,339
- Antinoos?
- Cože? Ty to nevíš?

10
00:02:54,549 --> 00:02:57,635
Antinoos byl jeho milenec,
kterého potkal v Řecku.

11
00:02:58,136 --> 00:03:03,057
Slyšel jsem drby,
že Hadriána ženy nezajímají.

12
00:03:03,141 --> 00:03:04,392
Přesně tak.

13
00:03:06,769 --> 00:03:10,481
<i>Prý pluli po řece Nilu,</i>

14
00:03:10,565 --> 00:03:13,484
<i>když zničehonic vypadl</i>
<i>a napadl ho krokodýl.</i>

15
00:03:14,652 --> 00:03:17,322
Musel to být šok.

16
00:03:17,405 --> 00:03:19,782
Tyhle sochy chce postavit po celém Římě.

17
00:03:20,408 --> 00:03:24,120
Proto jsou všichni kameníci
v říši hodně zaneprázdnění.

18
00:03:24,203 --> 00:03:26,748
Aspoň máte co na práci.

19
00:03:26,831 --> 00:03:28,958
To je pravda.

20
00:03:29,042 --> 00:03:30,460
Ale už mě nebaví

21
00:03:30,543 --> 00:03:32,921
celé dny tesat jenom muže.

22
00:03:33,004 --> 00:03:35,381
Musí to být těžké,
když jich musíš dělat tolik.

23
00:03:35,465 --> 00:03:37,842
Ale na muže je vážně moc hezký,

24
........