1
00:00:30,652 --> 00:00:31,652
Jsi na nohou pěkně brzy.

2
00:00:32,110 --> 00:00:36,239
Promiň. Snažila jsem se být potichu.
Nemohla jsem spát.

3
00:00:38,076 --> 00:00:39,118
-Mia?
-Jo.

4
00:00:39,202 --> 00:00:41,204
Vrhla jsem se
na bádání kolem strážců

5
00:00:41,287 --> 00:00:43,248
a hledala něco o jejím tátovi.

6
00:00:43,331 --> 00:00:45,667
Cokoliv, co nám pomůže zjistit,
kam zmizela, ale marně.

7
00:00:46,709 --> 00:00:49,879
-Myslíš, že je v pořádku?
-Jo. Určitě.

8
00:00:51,755 --> 00:00:52,966
Vzpomínáš na Č'-lan?

9
00:00:54,133 --> 00:00:59,096
Občas se to zdálo nemožné,
ale dokázali jsme to. Hlavně ty.

10
00:01:02,475 --> 00:01:04,227
Evan po Mie pátrá taky,

11
00:01:04,309 --> 00:01:05,853
ale dokud něco nenajdeme...

12
00:01:07,105 --> 00:01:09,190
Ať s ní má Tan jakékoliv záměry...

13
00:01:09,274 --> 00:01:12,568
Potřebujeme čas,
abychom je odhalili a zastavili ho.

14
00:01:12,651 --> 00:01:16,905
Zjistíme, co byl ten zvon zač
a proč ho chce a...

15
00:01:22,370 --> 00:01:25,163
-Za co to bylo?
-Že jsi, jaký jsi.

16
00:01:31,128 --> 00:01:34,007
Vaše rodina
se v San Franciscu zviditelnila

17
00:01:34,090 --> 00:01:35,757
svou filantropickou činností.

18
00:01:35,841 --> 00:01:38,510
Onkologické centrum na památku
vašeho bratra Raymonda,

19
00:01:38,593 --> 00:01:41,638
váš otec a sestra jsou v čele
vašich podnikatelských projektů.

20
00:01:42,514 --> 00:01:45,685
Vy jste ale během toho všeho
byl nezvykle v pozadí.

21
00:01:52,317 --> 00:01:55,820
Při nehodě jsem se dost vážně zranil.

22
00:01:56,863 --> 00:01:59,991
Odjakživa miluju rychlá auta.
........