1
00:00:11,052 --> 00:00:14,222
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:40,373 --> 00:00:43,126
Zůstaňte se mnou. Vydržte.
3
00:00:48,882 --> 00:00:49,883
Zůstaňte se mnou.
4
00:01:11,279 --> 00:01:12,697
- Milostpane!
- Pokoj!
5
00:01:12,781 --> 00:01:14,157
Panebože, Kate!
6
00:01:14,240 --> 00:01:15,992
Okamžitě zavolejte lékaře!
7
00:01:17,744 --> 00:01:19,245
Má ránu na zátylku.
8
00:01:19,329 --> 00:01:21,331
Držel jsem ji, ale chce to sešít.
9
00:01:22,040 --> 00:01:25,085
- Slečno, slyšíte mě?
- Přikrývku. Pořád se třese!
10
00:01:25,168 --> 00:01:26,503
Nechte mě pracovat.
11
00:01:35,095 --> 00:01:37,764
Co se stalo?
Prý jsi přinesl slečnu Sharmovou.
12
00:01:38,348 --> 00:01:39,349
Je v pořádku?
13
00:01:39,974 --> 00:01:40,975
Já nevím.
14
00:01:42,060 --> 00:01:42,894
A ty?
15
00:01:50,652 --> 00:01:51,861
Můžu za to já.
16
00:01:55,031 --> 00:01:56,324
Za všechno můžu já.
17
00:02:00,286 --> 00:02:02,330
Anthony.
18
00:02:04,707 --> 00:02:05,542
Anthony.
19
00:02:20,431 --> 00:02:21,683
{\an8}Tak kde je?
20
00:02:22,183 --> 00:02:24,144
{\an8}Poslední číslo vyšlo před týdnem.
21
00:02:24,227 --> 00:02:27,272
{\an8}Měla už vyjít aspoň dvě čísla, ne-li tři.
22
00:02:27,355 --> 00:02:30,483
{\an8}Možná už neměla co napsat
o té radikální darebačce,
23
00:02:30,567 --> 00:02:31,860
{\an8}Eloise Bridgertonové.
24
00:02:33,403 --> 00:02:36,156
{\an8}Hej ty tam, kde máš ten svůj plátek?
........