1
00:00:00,833 --> 00:00:02,186
Američani jsou šokovaní.
2
00:00:04,632 --> 00:00:07,145
Washington Post dnes ráno zveřejnil,
3
00:00:07,245 --> 00:00:11,258
že řada zaměstnanců ministerstva zahraničí
patřila k síti ruských operativců.
4
00:00:11,961 --> 00:00:14,467
Působili na velvyslanectvích,
v nadacích a tak dále...
5
00:00:15,576 --> 00:00:16,676
Djuroviči?
6
00:00:17,928 --> 00:00:19,528
V posledních dnech
7
00:00:19,868 --> 00:00:21,395
náhle odjelo několik
8
00:00:21,670 --> 00:00:23,696
držitelů diplomatických pasů.
9
00:00:24,466 --> 00:00:27,620
Žádné souhlasy nebyly odebrány.
Ty odjezdy nejsou náhoda.
10
00:00:29,092 --> 00:00:30,725
Dnes ráno odletěl
11
00:00:31,113 --> 00:00:32,360
ze Surčinu i Ajatollah.
12
00:00:32,744 --> 00:00:34,930
Zřejmě opravdu půjde...
O nějaký úklid.
13
00:00:36,434 --> 00:00:39,540
Musíme využít všechny prostředky,
abychom posoudili,
14
00:00:40,117 --> 00:00:41,964
koho odvolali na pohovor,
15
00:00:42,719 --> 00:00:43,819
a kdo jde do kriminálu.
16
00:00:44,152 --> 00:00:48,045
A když už je řeč o našich kontaktech...
Přecházíme na Berlínský protokol.
17
00:00:48,362 --> 00:00:51,965
Omezíme operativní činnost.
Když to bude nutné, budeme se chovat...
18
00:00:52,554 --> 00:00:53,654
jako v cizím městě.
19
00:00:54,482 --> 00:00:58,612
O některé kontakty při tom úklidu přijdeme,
ale věřím, že jich nebude mnoho.
20
00:00:59,484 --> 00:01:02,984
Američani chtějí,
abychom jim dali... Hameda Puzoviče.
21
00:01:03,346 --> 00:01:04,900
Máme ho v kriminálu.
22
00:01:05,721 --> 00:01:08,094
Mluvil jsem s ministrem spravedlnosti a...
23
00:01:09,622 --> 00:01:14,350
Je samozřejmě rád,
........