1
00:00:07,424 --> 00:00:08,300
<i>Cože?</i>
2
00:00:08,383 --> 00:00:10,219
<i>Copak vrah Kotetsu T. Kaburagi</i>
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,970
{\an8}<i>přišel o rozum?</i>
4
00:00:12,054 --> 00:00:15,682
{\an8}<i>Objevil se v obleku,</i>
<i>který dříve používal Wild Tiger!</i>
5
00:00:17,226 --> 00:00:18,393
Co chce dělat?
6
00:00:20,354 --> 00:00:23,482
Skvěle. Je na naší budově.
7
00:00:24,191 --> 00:00:25,984
To je otravný chlap!
8
00:00:26,068 --> 00:00:27,486
Naprosto souhlasím.
9
00:00:28,570 --> 00:00:29,738
Je tu nebezpečno!
10
00:00:29,821 --> 00:00:31,031
Opusťte budovu!
11
00:00:35,744 --> 00:00:38,622
Nestrkejte se! Odcházejte
v zástupu za sebou.
12
00:00:49,967 --> 00:00:54,388
Hrdinové! Už nebudu utíkat
ani se schovávat!
13
00:01:02,896 --> 00:01:03,772
Pojďme na to.
14
00:02:35,822 --> 00:02:37,157
{\an8}Jdu tam, pane.
15
00:02:37,240 --> 00:02:38,075
{\an8}<i>Počkej.</i>
16
00:02:38,825 --> 00:02:41,036
<i>Uvidíme, co Kotetsu Kaburagi udělá.</i>
17
00:02:41,703 --> 00:02:43,830
<i>Je jedno, co udělá!</i>
18
00:02:44,498 --> 00:02:46,291
<i>Chytím ho za každou cenu!</i>
19
00:02:46,958 --> 00:02:51,046
Prchlivost je tvoje jediná vada.
20
00:02:51,129 --> 00:02:52,422
Musíš se uklidnit.
21
00:02:56,134 --> 00:02:58,637
<i>Vrah Kaburagi aktivoval své schopnosti.</i>
22
00:02:58,720 --> 00:03:00,180
<i>Co hodlá dělat?</i>
23
00:03:01,014 --> 00:03:02,766
Mám plán.
24
00:03:02,849 --> 00:03:05,936
Tak ukaž, o jaký plán jde.
25
........