1
00:00:06,042 --> 00:00:09,875
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:23,917 --> 00:00:24,833
Co to…
3
00:00:24,917 --> 00:00:27,792
<i>Páni, dal ti takovou ránu,</i>
<i>že bolí hlava i mě.</i>
4
00:00:33,875 --> 00:00:38,083
Víš, jak ponižující je
jít pro syna na policii?
5
00:00:38,750 --> 00:00:41,083
<i>- Jo. Zatkli nás.</i>
- Panebože.
6
00:00:43,958 --> 00:00:45,250
Co se děje, zlato?
7
00:00:46,000 --> 00:00:47,792
Prý jsi chtěl někoho napadnout.
8
00:00:47,875 --> 00:00:50,167
<i>- Ne.</i>
- To není pravda.
9
00:00:50,250 --> 00:00:53,667
- Sledoval jsi ji.
- Chtěl jsem ji předběhnout.
10
00:00:53,750 --> 00:00:56,750
- Závodil jsi s ní?
- To byl tvůj plán?
11
00:00:56,833 --> 00:00:59,208
Naplánoval sis to? Tys to věděla?
12
00:00:59,292 --> 00:01:01,292
Poslouchej mě. Nic jsem neudělal.
13
00:01:01,958 --> 00:01:05,708
Chtěl jsem, aby se ta žena
cítila bezpečně, a zvrtlo se to.
14
00:01:05,792 --> 00:01:08,333
Moje hindština stojí za prd,
tak mě nepochopili.
15
00:01:08,417 --> 00:01:11,292
Říkal jsem, že jsme se měli
zaměřit na hindštinu
16
00:01:11,375 --> 00:01:13,708
a neztrácet čas
s franštinou a španělštinou.
17
00:01:13,792 --> 00:01:15,875
Nemůžu za to, že mu nejde hindština.
18
00:01:15,958 --> 00:01:18,542
- To nikdo netvrdí.
- No nic.
19
00:01:18,625 --> 00:01:21,417
Musím jít do práce.
Řeknu Pušpě, že nepřijdeš.
20
00:01:21,500 --> 00:01:24,667
Počkej, neříkej jí o tom.
Řekni, že jsem nemocný nebo tak.
21
00:01:24,750 --> 00:01:25,833
Samozřejmě.
22
00:01:26,417 --> 00:01:29,500
- Ne.
........