1
00:00:05,503 --> 00:00:06,704
Shaune?
2
00:00:06,789 --> 00:00:08,920
Zdravím, doktore Glassmane.
3
00:00:09,005 --> 00:00:10,691
Pokud jste tady ohledně naší hádky...
4
00:00:10,775 --> 00:00:12,890
Svým způsobem jsem.
5
00:00:14,197 --> 00:00:15,432
Práce pod Salen ze mě dělala
6
00:00:15,517 --> 00:00:18,697
špatného lékaře,
tak jsem skončil.
7
00:00:18,851 --> 00:00:21,313
Vytvářím tabulku
rezidenčních programů.
8
00:00:21,398 --> 00:00:23,353
Mám 12 metrik.
9
00:00:23,487 --> 00:00:25,008
No, Shaune, to je problém,
10
00:00:25,093 --> 00:00:27,824
protože v okolí není
mnoho programů,
11
00:00:27,957 --> 00:00:30,475
které by vzali
rezidenta na tvé úrovni.
12
00:00:30,750 --> 00:00:32,351
A také...
13
00:00:32,436 --> 00:00:36,015
Jsi kvůli ASD
v poněkud obtížné situaci.
14
00:00:37,133 --> 00:00:38,852
Už jsem skončil.
15
00:00:38,937 --> 00:00:40,370
Máme plán, Shaunie.
16
00:00:40,504 --> 00:00:44,539
Komunikujeme s investigativní
reportérkou o škodách,
17
00:00:44,572 --> 00:00:46,710
které Salen nemocnici způsobila.
18
00:00:46,795 --> 00:00:48,660
Vyvine to tlak na penzijní fond,
19
00:00:48,745 --> 00:00:50,680
který převzetí nemocnice financuje.
20
00:00:50,814 --> 00:00:53,383
Dohoda se neuzavře
po dobu osmi dnů.
21
00:00:53,517 --> 00:00:55,170
Ještě máme čas to zastavit.
22
00:00:56,328 --> 00:00:59,441
Myslíme si,
že by ses měl Salen
23
00:00:59,526 --> 00:01:02,182
omluvit a požádat o svou práci zpět.
........