1
00:00:07,090 --> 00:00:11,261
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:11,345 --> 00:00:14,056
Shanovi jsem poslal následující e-mail.

3
00:00:15,349 --> 00:00:17,267
10. února 2013.

4
00:00:17,351 --> 00:00:19,811
„Všechno je zabaleno a označeno, jak má.

5
00:00:20,354 --> 00:00:21,980
Sraz v hangáru ve 13 hodin.

6
00:00:22,981 --> 00:00:24,191
Doprava je ve 13:30.

7
00:00:24,942 --> 00:00:27,861
Ve 13:30 máš zelenou. Dovnitř i ven.

8
00:00:27,945 --> 00:00:29,363
Pak zmiz a nevracej se.“

9
00:00:33,200 --> 00:00:37,329
Anthony stále cestoval
na tajemná místa a tak podobně.

10
00:00:37,955 --> 00:00:40,249
Pokud se mě ale zeptáte, co dělal,

11
00:00:40,332 --> 00:00:42,584
nedokážu na to pořádně odpovědět.

12
00:00:42,668 --> 00:00:46,171
Nikdy jsem to nevěděla.
Odpovědi se pokaždé vyhýbal.

13
00:00:48,924 --> 00:00:52,177
Protože měl ale Anthony přístup k různým…

14
00:00:53,345 --> 00:00:54,888
k moci a prostředkům,

15
00:00:55,764 --> 00:00:59,434
dala jsem kvůli vlastní bezpečnosti
Willovi přístup k e-mailu,

16
00:00:59,518 --> 00:01:01,270
aby to mohl celé zašifrovat.

17
00:01:01,353 --> 00:01:03,689
POŠLI WILLOVI HESLA, PROSÍM

18
00:01:03,772 --> 00:01:04,606
STALO SE

19
00:01:04,690 --> 00:01:07,150
Co jsi pro Shana vůbec dělal?

20
00:01:07,234 --> 00:01:10,153
Dalo by se říct, že ajťáka.

21
00:01:10,237 --> 00:01:12,656
Mým úkolem bylo všechno zabezpečit.

22
00:01:12,739 --> 00:01:16,326
K tomu jsem potřeboval
všechna Sarmina hesla,

23
00:01:16,410 --> 00:01:18,620
informace o bankovním účtu a podobně.

24
00:01:20,163 --> 00:01:22,249
Pamatuješ si, kdy jsi Sarmu poznal?

........