1
00:00:11,800 --> 00:00:13,684
Na The Eagle je to trochu elegantní.
2
00:00:13,804 --> 00:00:16,107
Myslel jsem, že zkusíme
něco nového.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,760
Musíme pořád chodit kam chcete vy
jenom proto, že bydlím u vás?
4
00:00:21,880 --> 00:00:23,853
Zamilujete si to.
5
00:00:29,200 --> 00:00:31,216
Ježíšku na křížku!
6
00:00:31,240 --> 00:00:34,368
Je skoro nové desetiletí.
Přijměte to!
7
00:01:35,955 --> 00:01:38,017
Víte, on je farář.
8
00:01:54,600 --> 00:01:57,182
Nečekala jsem, že vás
tu dnes večer uvidím.
9
00:01:57,480 --> 00:02:00,016
Otřásl mnou rozpustilý farář.
10
00:02:00,040 --> 00:02:01,616
Jaká je vaše výmluva?
11
00:02:01,640 --> 00:02:05,216
Nový diktát od výkonnostního kapitána.
12
00:02:05,240 --> 00:02:08,952
''Systém evidence je nekompatibilní
s moderními policejními metodami."
13
00:02:09,072 --> 00:02:10,941
Všechno mění!
14
00:02:11,809 --> 00:02:13,800
Děje se i něco dalšího?
15
00:02:13,920 --> 00:02:18,176
Vlastně v Grantchesteru
někdo slyšel ženský křik.
16
00:02:18,200 --> 00:02:19,896
Policie na tu adresu dorazila,
17
00:02:19,920 --> 00:02:22,952
ale problematickou myš
se nepodařilo zadržet.
18
00:02:23,880 --> 00:02:26,919
Dokonce ani zločinci se v tomhle
horku neobtěžují pracovat.
19
00:02:45,960 --> 00:02:47,536
Hele, počkej!
20
00:02:47,560 --> 00:02:51,349
Je mi líto. Moje domácí
se v půl jedenácté mění v draka.
21
00:02:51,469 --> 00:02:52,856
Můžu dostat tvoje číslo?
22
00:02:52,880 --> 00:02:56,880
Nejsem si jistá. Jsi moc hezký,
ale tancuješ hrozně.
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,915
........