1
00:00:12,000 --> 00:00:13,884
Na The Eagle je to trochu elegantní.
2
00:00:14,004 --> 00:00:16,307
Myslel jsem, že zkusíme
něco nového.
3
00:00:18,480 --> 00:00:21,960
Musíme pořád chodit kam chcete vy
jenom proto, že bydlím u vás?
4
00:00:22,080 --> 00:00:24,053
Zamilujete si to.
5
00:00:29,400 --> 00:00:31,416
Ježíšku na křížku!
6
00:00:31,440 --> 00:00:34,568
Je skoro nové desetiletí.
Přijměte to!
7
00:01:36,155 --> 00:01:38,217
Víte, on je farář.
8
00:01:54,800 --> 00:01:57,382
Nečekala jsem, že vás
tu dnes večer uvidím.
9
00:01:57,680 --> 00:02:00,216
Otřásl mnou rozpustilý farář.
10
00:02:00,240 --> 00:02:01,816
Jaká je vaše výmluva?
11
00:02:01,840 --> 00:02:05,416
Nový diktát od výkonnostního kapitána.
12
00:02:05,440 --> 00:02:09,152
''Systém evidence je nekompatibilní
s moderními policejními metodami."
13
00:02:09,272 --> 00:02:11,141
Všechno mění!
14
00:02:12,009 --> 00:02:14,000
Děje se i něco dalšího?
15
00:02:14,120 --> 00:02:18,376
Vlastně v Grantchesteru
někdo slyšel ženský křik.
16
00:02:18,400 --> 00:02:20,096
Policie na tu adresu dorazila,
17
00:02:20,120 --> 00:02:23,152
ale problematickou myš
se nepodařilo zadržet.
18
00:02:24,080 --> 00:02:27,119
Dokonce ani zločinci se v tomhle
horku neobtěžují pracovat.
19
00:02:46,160 --> 00:02:47,736
Hele, počkej!
20
00:02:47,760 --> 00:02:51,549
Je mi líto. Moje domácí
se v půl jedenácté mění v draka.
21
00:02:51,669 --> 00:02:53,056
Můžu dostat tvoje číslo?
22
00:02:53,080 --> 00:02:57,080
Nejsem si jistá. Jsi moc hezký,
ale tancuješ hrozně.
23
00:02:57,200 --> 00:03:00,115
........