1
00:00:00,472 --> 00:00:01,972
Toto je pravdivý príbeh.
2
00:00:02,000 --> 00:00:08,040
Tento program obsahuje silné výrazy a scény,
ktoré môžu niektorých divákov rozrušiť.
3
00:00:08,040 --> 00:00:12,040
BAKALÁRSKY DIPLOMOVÝ VEČIEROK
UNIVERZITA MIDDLESEX
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,560
Počkaj. Počkaj, Sezza.
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,480
Ideme na to. Toto som ja.
6
00:00:34,840 --> 00:00:37,040
Milujem to, pozrite sa na ne!
7
00:00:38,760 --> 00:00:40,560
Nan, Kate!
8
00:00:42,120 --> 00:00:43,920
Burka?
9
00:00:43,920 --> 00:00:47,200
- Do čerta, Anthony.
- viem, geniálne alebo čo?
10
00:01:00,640 --> 00:01:02,040
Jebem na to, idem hore.
11
00:01:02,040 --> 00:01:04,800
Poď sem. Tu, urobte mi fotku!
Odfoťte ma!
12
00:01:24,240 --> 00:01:27,600
- V žiadnom prípade to nebola burka, Anthony.
- Bolo to sakramentsky dobré. Ženská liberálna burka.
13
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
Napísal som o tom esej,
povedali, že je to diabolské,
14
00:01:30,000 --> 00:01:33,040
ženy boli nútené nosiť burky, tak som u nich
rozpútal revolúciu.
15
00:01:33,040 --> 00:01:35,120
Môj učiteľ zlyhal, povedal, že je to príliš extrémne.
16
00:01:35,120 --> 00:01:37,720
Na začiatku som povedal, že nie som rasista,
môj nevlastný otec je moslim.
17
00:01:37,720 --> 00:01:39,880
Predstav si, že sa snažím nasadiť
tvojej matke burku.
18
00:01:39,880 --> 00:01:42,960
Nuž, myslela som si, že sú to nádherné šaty,
Anthony, nech už to bolo čokoľvek.
19
00:01:42,960 --> 00:01:45,400
Ach, ďakujem, Nan. Dobre, poď,
beriem ťa do Soho.
20
00:01:45,400 --> 00:01:47,440
Nuž, dnes večer nie, neberieš, miláčik,
21
00:01:47,440 --> 00:01:48,760
musíme stihnúť autobus domov.
22
00:01:48,760 --> 00:01:51,320
Ach áno. Poď. Poďme.
23
........