1
00:00:08,030 --> 00:00:10,533
<i>Čas se zaznamenává a měří různými způsoby.</i>
2
00:00:10,616 --> 00:00:13,536
<i>Nevidíš žádné změny, viď, Sassenach?</i>
3
00:00:14,461 --> 00:00:15,337
Ne.
4
00:00:17,164 --> 00:00:18,291
Pořád jsi to ty.
5
00:00:18,374 --> 00:00:20,376
<i>Naše životy se měnily.</i>
6
00:00:20,459 --> 00:00:22,461
Vypadáš prostě…
7
00:00:23,004 --> 00:00:23,963
Taky tě miluju.
8
00:00:24,739 --> 00:00:26,799
Pojmenovali jsme ji Félicité.
9
00:00:27,466 --> 00:00:28,759
Ten lovec, Josiah.
10
00:00:28,843 --> 00:00:30,303
Je to Keziahův bratr.
11
00:00:30,386 --> 00:00:32,597
Určitě vás nudím, slečno…
12
00:00:33,097 --> 00:00:33,931
Lizzie.
13
00:00:34,015 --> 00:00:36,267
<i>Je čas nekonečnou boží sítí?</i>
14
00:00:37,685 --> 00:00:39,478
- Rozbil se!
- Může cestovat.
15
00:00:39,979 --> 00:00:44,150
<i>I ten nejjemnější dotek</i>
<i>způsobuje obrovské vibrace.</i>
16
00:00:44,233 --> 00:00:45,568
Co jsi zač?
17
00:00:45,651 --> 00:00:47,153
Pocházím z jiného času.
18
00:00:47,595 --> 00:00:50,906
<i>Podněcuje události.</i>
<i>Posouvá budoucnost vpřed.</i>
19
00:00:50,990 --> 00:00:54,452
Kdykoli tu někoho zachráním,
měním budoucnost.
20
00:00:54,535 --> 00:00:58,372
Ať se jdou čas, prostor i historie
21
00:00:59,081 --> 00:01:00,207
vycpat.
22
00:01:00,291 --> 00:01:03,419
Existují věci,
které by někdo možná mohl změnit.
23
00:01:03,728 --> 00:01:06,547
Něco mezi mužem a jeho ženou.
24
00:01:06,631 --> 00:01:08,883
<i>Ať jste kdekoli, děláte rozhodnutí.</i>
........