1
00:00:00,635 --> 00:00:02,012
V minulých dílech...
2
00:00:02,036 --> 00:00:05,349
Vynechala jsem některé recenze od pacientů.
3
00:00:05,373 --> 00:00:07,017
To je ten důvod,
proč se ti zvýšilo skóre.
4
00:00:07,041 --> 00:00:09,018
Opravdu mě to moc mrzí.
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,721
Tvoji omluvu nepříjmám.
6
00:00:12,113 --> 00:00:14,924
Zavolejte doktorce Lim, ať jde na sál
kvůli nouzovému císařskému řezu.
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,026
Dítě má potíže.
8
00:00:16,050 --> 00:00:18,062
Musíme otevřít dučej
a okysličit krev.
9
00:00:18,086 --> 00:00:19,564
Zavolejte do lékárny pro PG, hned.
10
00:00:20,388 --> 00:00:21,398
Co?
11
00:00:21,422 --> 00:00:22,800
Je prošlý.
12
00:00:22,824 --> 00:00:25,435
Puls není hmatatelný.
13
00:00:25,459 --> 00:00:26,920
Pokračuji s resuscitací.
14
00:00:26,961 --> 00:00:28,773
Dejte 0,2 roztoku.
15
00:00:28,797 --> 00:00:30,040
Doktore Murphy, dítě nemá puls.
16
00:00:30,064 --> 00:00:31,275
- Ne.
- Už nemůžeme udělat víc.
17
00:00:31,299 --> 00:00:32,810
- Ne, můžu ji zachránit!
- Shaune.
18
00:00:34,936 --> 00:00:37,647
Právě jsme přišli o dítě,
protože tato nemocnice nebyla připravená.
19
00:00:37,671 --> 00:00:40,107
Lék, který jsme potřebovali, prošel.
20
00:00:41,475 --> 00:00:43,087
Salen zredukovala personál.
21
00:00:43,111 --> 00:00:44,555
Jsme... Jsme pozadu s inventurou.
22
00:00:44,579 --> 00:00:45,656
Prošlé.
23
00:00:47,281 --> 00:00:48,429
- Shaune, přestaň, přestaň!
- Všechny jsou... Ne!
24
........