1
00:00:10,879 --> 00:00:14,215
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

2
00:00:14,297 --> 00:00:17,550
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.

3
00:00:17,660 --> 00:00:20,597
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

4
00:00:20,846 --> 00:00:24,081
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.

5
00:00:24,166 --> 00:00:27,294
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

6
00:00:30,668 --> 00:00:34,011
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

7
00:00:34,339 --> 00:00:37,933
WWW.MESTECKOSOUTHPARK.COM
Překlad: Jindřich K (Kailik)

8
00:00:38,817 --> 00:00:42,246
Dobrá, děti, posaďte se.

9
00:00:43,934 --> 00:00:47,762
Vím, že se toho děje hodně
a všichni se trochu bojíme.

10
00:00:47,823 --> 00:00:51,081
Někteří vyjádřili znepokojení
ze současných událostí,

11
00:00:51,152 --> 00:00:53,323
takže bychom si o tom měli promluvit.

12
00:00:53,694 --> 00:00:57,787
Je to tak.
S Rickem jsme se o víkendu pohádali.

13
00:00:59,293 --> 00:01:05,230
Nevím, co jste slyšely
a co ne, ale Rick se mýlil, dobře?

14
00:01:06,019 --> 00:01:08,386
On se musí omluvit.

15
00:01:10,011 --> 00:01:13,050
O to si starosti neděláme.
Zajímá nás ten Rusák.

16
00:01:13,245 --> 00:01:16,198
Ruksak?
Nikdo se s ruksakem nikam nestěhuje.

17
00:01:16,268 --> 00:01:17,932
K ničemu nedošlo.

18
00:01:18,018 --> 00:01:21,437
Každopádně, vy byste o takových
věcech mluvit neměly, děti. Božínku.

19
00:01:21,538 --> 00:01:23,765
Děti, věnujte mi pozornost.

20
00:01:24,124 --> 00:01:27,975
- Dnes ráno probíhá cvičení
pro stav nouze. - Cvičení?

21
00:01:28,123 --> 00:01:32,669
Áno, chvíli jsme to nedělali,
ale musíme být připraveni,

........