1
00:00:10,879 --> 00:00:14,215
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.
2
00:00:14,297 --> 00:00:17,550
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.
3
00:00:17,660 --> 00:00:20,597
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.
4
00:00:20,846 --> 00:00:24,081
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.
5
00:00:24,166 --> 00:00:27,294
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.
6
00:00:30,668 --> 00:00:34,011
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.
7
00:00:34,339 --> 00:00:37,933
WWW.MESTECKOSOUTHPARK.COM
Překlad: Jindřich K (Kailik)
8
00:00:38,817 --> 00:00:42,246
Dobrá, děti, posaďte se.
9
00:00:43,934 --> 00:00:47,762
Vím, že se toho děje hodně
a všichni se trochu bojíme.
10
00:00:47,823 --> 00:00:51,081
Někteří vyjádřili znepokojení
ze současných událostí,
11
00:00:51,152 --> 00:00:53,323
takže bychom si o tom měli promluvit.
12
00:00:53,694 --> 00:00:57,787
Je to tak.
S Rickem jsme se o víkendu pohádali.
13
00:00:59,293 --> 00:01:05,230
Nevím, co jste slyšely
a co ne, ale Rick se mýlil, dobře?
14
00:01:06,019 --> 00:01:08,386
On se musí omluvit.
15
00:01:10,011 --> 00:01:13,050
O to si starosti neděláme.
Zajímá nás ten Rusák.
16
00:01:13,245 --> 00:01:16,198
Ruksak?
Nikdo se s ruksakem nikam nestěhuje.
17
00:01:16,268 --> 00:01:17,932
K ničemu nedošlo.
18
00:01:18,018 --> 00:01:21,437
Každopádně, vy byste o takových
věcech mluvit neměly, děti. Božínku.
19
00:01:21,538 --> 00:01:23,765
Děti, věnujte mi pozornost.
20
00:01:24,124 --> 00:01:27,975
- Dnes ráno probíhá cvičení
pro stav nouze. - Cvičení?
21
00:01:28,123 --> 00:01:32,669
Áno, chvíli jsme to nedělali,
ale musíme být připraveni,
........