1
00:00:16,808 --> 00:00:17,808
Kapitáne?

2
00:00:18,560 --> 00:00:20,437
Jsme pár stovek metrů od Pomsty.

3
00:00:21,146 --> 00:00:22,146
Hezké. Velmi dobré.

4
00:00:23,189 --> 00:00:24,149
To se mi líbí.

5
00:00:25,859 --> 00:00:28,527
Popravdě, tenhle Bonnet
nestojí za váš čas.

6
00:00:32,491 --> 00:00:34,243
Je to nóbl muž s nóbl lodí.

7
00:00:34,825 --> 00:00:37,454
Který cestuje s plukem imbecilů.
Mám pravdu?

8
00:00:38,037 --> 00:00:41,374
-Ano, mohl bys to tak říct...
-A překonal tě v šermu.

9
00:00:43,794 --> 00:00:46,629
Podvedli nás. Byla to léčka.
Neprofesionální.

10
00:00:48,632 --> 00:00:49,715
Jaký je plán, pane?

11
00:00:49,799 --> 00:00:53,845
Máme začít pálit nebo je raději napadneme,

12
00:00:53,928 --> 00:00:55,597
zabijeme, hodíme žralokům?

13
00:00:56,932 --> 00:00:58,308
Počkejte, až přistanou,

14
00:00:59,517 --> 00:01:01,019
pak ho pozvi na loď.

15
00:01:02,479 --> 00:01:05,190
A, Izzy, chci, abys to řešil osobně.

16
00:01:05,274 --> 00:01:07,733
Edwarde, nemůžu prostě poslat kluky?

17
00:01:07,818 --> 00:01:09,027
Ne. Chci to mít dobře.

18
00:01:09,819 --> 00:01:10,987
Přece je to gentleman.

19
00:01:12,571 --> 00:01:13,865
Chceme zapůsobit.

20
00:01:16,492 --> 00:01:18,203
Připitomělý Stede Bonnet.

21
00:01:25,584 --> 00:01:30,465
Černovous, Kapitán Kidd, Pirát Gentleman,

22
00:01:31,383 --> 00:01:33,010
co jsou pro tebe ta jména?

23
00:01:33,760 --> 00:01:38,015
No, první dva jsou jako velmi,
velmi talentovaní piráti, jezevci.

24
00:01:38,472 --> 00:01:40,392
Nemám tucha, kdo je ten poslední.
........