1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:30,041 --> 00:01:31,625
<i>A nyní předpověď počasí.</i>
3
00:01:32,166 --> 00:01:33,958
Kde je krucinál ta nabíječka?
4
00:01:36,708 --> 00:01:40,291
<i>Podle meteorologů</i>
<i>zasáhnou Istanbul intenzivní srážky.</i>
5
00:01:40,375 --> 00:01:41,583
Kam jsem ji strčila?
6
00:01:41,666 --> 00:01:44,333
<i>…vlivem proudění</i>
<i>studeného vzduchu z Balkánu.</i>
7
00:01:45,208 --> 00:01:48,583
<i>Pro dnešní noc také vydali</i>
<i>varování před bouří.</i>
8
00:01:50,666 --> 00:01:55,208
{\an8}ÚŘAD PRO SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ OCHRANU DĚTÍ
9
00:01:55,291 --> 00:01:57,666
{\an8}7. DUBNA 1995
10
00:02:00,416 --> 00:02:04,083
<i>Silné bouřky budou přetrvávat</i>
<i>až do ranních hodin.</i>
11
00:02:10,541 --> 00:02:12,083
Taxi! Zastavte!
12
00:02:12,166 --> 00:02:13,083
Zastavte.
13
00:02:14,875 --> 00:02:15,875
To ne…
14
00:02:19,375 --> 00:02:20,375
Můžeme jet spolu?
15
00:02:20,458 --> 00:02:22,083
Šlápni na to. Mám zpoždění.
16
00:02:31,666 --> 00:02:33,375
Vražda na Bosporu…
17
00:02:41,666 --> 00:02:42,916
- Co se řeší?
- Jdeš pozdě.
18
00:02:43,000 --> 00:02:44,416
Zadávali jsme si úkoly.
19
00:02:46,083 --> 00:02:48,041
- Kde jsme skončili?
- U vraždy na Bosporu.
20
00:02:48,125 --> 00:02:51,666
Jo. Takže, Fikrete,
sleduj vyšetřování a promluv s policií.
21
00:02:51,750 --> 00:02:53,916
Zjisti, jestli už někoho podezírají.
22
00:02:54,000 --> 00:02:54,833
Fikret, jo?
23
00:02:56,625 --> 00:02:58,208
Teda jako jasně, ale…
24
........