1
00:01:14,799 --> 00:01:15,840
PODLE KNIHY J. P. DELAYNEHO

2
00:01:34,760 --> 00:01:39,120
TA PŘEDE MNOU

3
00:01:40,239 --> 00:01:41,239
Co že řekl?

4
00:01:41,920 --> 00:01:43,799
Že chce jedině vztah,

5
00:01:43,879 --> 00:01:46,799
který je zbavený zvyklostí.
Nebo něco takového.

6
00:01:46,879 --> 00:01:49,079
Takže nezávazná známost.

7
00:01:50,799 --> 00:01:54,879
- Bylo by to špatně?
- Ne.

8
00:01:56,280 --> 00:02:00,120
- Jestli se na to už cítíš.
- Podle mě ho známosti nezajímají.

9
00:02:00,640 --> 00:02:02,799
A taky si myslím, že nic nedělá nezávazně.

10
00:02:05,359 --> 00:02:08,639
- A co ten s kytkama? Něco nového?
- Ne.

11
00:02:10,240 --> 00:02:12,800
Edward mi ale řekl, co se stalo
jeho přítelkyni.

12
00:02:14,000 --> 00:02:17,319
Údajně to byla nehoda.
Upadla na schodech.

13
00:02:18,400 --> 00:02:22,759
A to ho nenapadlo dát tam zábradlí,
když se na nich někdo zabil?

14
00:02:28,080 --> 00:02:29,520
VE SPRÁVNĚ FUNGUJÍCÍ SPOLEČNOSTI

15
00:02:29,599 --> 00:02:33,080
MÁ BÝT PORUŠOVÁNÍ PRAVIDEL TRESTNÉ.

16
00:02:33,159 --> 00:02:34,400
SOUHLASÍM - NESOUHLASÍM

17
00:02:42,240 --> 00:02:46,680
- Omlouvám se.
- Nemáte se za co omlouvat.

18
00:02:47,159 --> 00:02:50,199
Chtěla jste mi to říct ve chvíli,
kdy jste se na to cítila.

19
00:02:51,360 --> 00:02:55,680
Je nesmírně těžké se svěřit
o jakémkoliv sexuálním násilí.

20
00:02:56,240 --> 00:03:00,039
Já jsem si myslela, že když vám neřeknu...

21
00:03:05,199 --> 00:03:06,840
Jsem z toho strašně zmatená.

22
00:03:07,479 --> 00:03:13,719
Musíte si především uvědomit,
že jste neudělala nic špatně.

23
........